人眼心花总不昏,细从烟外月中论。孤山疏影横斜处,今有珠楼锁翠门。
猜你喜欢
茅屋荒寒篝影昏,口心相应共花论。山桥野渡香凌乱,君在江南我剑门。
湖风吹衣筇九节,瘦如梅花骨欲折。
诗魂别后谁与招,独立西湖树边月。
置酒高堂,悲歌临觞(shāng)。
人寿几何,逝如朝霜。
时无重至,华不再阳。
苹(pínɡ)以春晖,兰以秋芳。
来日苦短,去日苦长。
今我不乐,蟋(xī)蟀(shuài)在房。
乐以会兴,悲以别章。
岂曰无感,忧为子忘。
我酒既旨,我肴(yáo)既臧(zāng)。
短歌可咏,长夜无荒。
因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。
人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。
时间不会重新再来,花也不可能再次开放。
苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。
剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。
人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。
哪里会没有这样的人生感触。
只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。
我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!
去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
华不再阳:指花不能再次开放。
苹:一种水草,春天生长。
来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。
蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。
旨:美好。臧:好。
“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。
这首诗主要是感叹人生短促,应当及时行乐。诗中有的句子有意效法曹操,本诗虽也叙友情,不过并没有曹操在《短歌行》中表现出的那种建功立业的雄心。
四年三度款柴荆,更笃良朋永夜情。别恨又添他日梦,生涯何处一浮萍。
客愁何处不相寻,节物年年又见侵。不为黄花思故国,羞堪白发负初心。
临风有句空悲咤,独酌无人诉浅深。却羡杨卿横槊后,从嘲落帽吐衣襟。
江上山头寺,阴阶竹扫苔,
舟横渔唱晚,松暮鹤飞回。
野渡花争发,春荷叶半开。
嬉游不可极,留眼要重来。
荣捧天恩出,都门雨散丝。重临江汉上,深慰吏民思。
纯璞时稀识,贞松岁久知。相逢即相别,聊赠凤凰枝。