忠定扶神鼎,安邦不顾身。
曾孙能致命,属籍岂无人。
归骨番江上,招魂霅水滨。
死生均此念,老病泣遗民。
猜你喜欢
日惨天无色,城危岁迫除。
孤忠元自许,一死不知余。
束衽全遗体,呼儿受诀书。
登陴才信宿,肠断正愁予。
慷慨君酬国,奔逃我丧家。
陆沈同一壑,渊涉眇无涯。
祈死惟嫌晚,余生只自嗟。
蒿莱连雉堞,落日噪栖鸦。
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“八方各异气,千里殊风雨。”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“妻子象禽兽,行止依林阻。”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“柴门何萧条,狐兔翔我宇。”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。
周时人掩汉时关,秦代衣冠晋代山。
亡社鸟来歌滑滑,战场云度伴闲闲。
空传缑岭吹箫去,不识辽东戴帽还。
五百年逢一渔父,三三今傍绿溪湾。
秋原落日见青山,遥识僧居杳霭间。
指点却疑身已到,满窗萝叶上人闲。
可惜吴中不见君,短篷空载一溪云。知君已到孤山下,日日梅花酒半醺。
一夜霏微露湿烟,晓来和泪丧婵娟。不随残雪埋芳草,
尽逐香风上舞筵。西子去时遗笑靥,谢娥行处落金钿。
飘红堕白堪惆怅,少别秾华又隔年。