松风竹雨共谈空,楼阁参差古叠重。
急水滩头道人住,亦如前佛在因中。
猜你喜欢
万丈层厓置屋牢,子陵冢墓压灵鳌。绕庭云气皆山雨,满壑风声是海涛。
隐德昔烦天使下,祠光今并客星高。回头却忆当年事,几度舂陵鬼夜号。
武平产猿(yuán),猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠(xiá),人不可逮。猎人以毒附矢(shǐ),伺母间射之。中母,母度(duó)不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人向猿子鞭(biān)母,猿子即悲鸣而下,束手就擒(qín)。每夕必寝皮乃安,甚者辄(zhé)抱皮跳跃而毙。嗟(jiē)夫!猿子且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣!
武平(今福建境内)这个地方有猿猴生存,猿猴的毛像金丝,闪闪发光可以观赏。小的猿猴更加奇特,性格可以驯服,但不离开母亲。母猴很狡猾(也可译为“聪明”),人难以抓住它。猎人在箭头上涂毒,等到母猴不注意时射它。母猴被射中了,母猴猜测自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。猎人向着小猴鞭打他的母亲,小猴悲哀地鸣叫爬下树,束手就擒。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮跳跃而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们的生命,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
若:好像。尤:更加。然:但是。黠:狡猾。以:用。矢:箭,这里指箭头。伺:观察,守候。间:不注意时。中:射中。度:猜度,猜想。饮:让...喝。已:完。绝:断。鞭:用鞭打。束:捆。擒:捉住。辄:总是,就。嗟夫:唉。且:尚且。爱:吝啬。况:何况。
解组萧条返故园。时来秋稼满江村。郊原瑟瑟金风动,禾黍离离玉露繁。
白发盘餐供野老,清时箫管荐曾孙。江天一曲升平乐,击壤重歌圣主恩。
十七门楼压翠鬟,西南一线走严关。波涛交汇三江水,井邑高凌万仞山。
吴楚帆墙来日暮,巴渝歌舞艳人间。时平不用夸形胜,戍鼓无声白昼间。
春满滹沱忆使君,名垂竹帛净烟氛。燕关不改旌旄色,麟阁犹惊颇牧勋。
正色拂衣何矫矫,低颜献媚任纷纷。哲人虽逝芳声在,不是虚传谏猎文。
自从官马送还官,信有人间行路难。独在阴厓结茅屋,强移栖息一枝安。
白苧新袍入嫩凉。春蚕食叶响回廊。
禹门已准桃花浪,月殿先收桂子香。
鹏北海,凤朝阳。又携书剑路茫茫。
明年此日青云去,却笑人间举子忙。