慕用高名二十年,敢期丹地接周旋。先生义与云天薄,老去心如铁石坚。
梦了琼崖身益壮,烟销金坞臭空传。一尊莫惜空相属,宫漏穿花夜色鲜。
猜你喜欢
象马王城地,禅扃此独开。
漏声随叶换,风意绕幡来。
驯鸽依斋树,飞花恋講台。
朝珂时一集,并为碧云才。
墙夫利口工噬肤,纤腰虿尾不受驱。
不知一噤何所苦,拍拍攘攘歌且呼。
清晨出帷昼藏隙,正是袢蒸炎暑日。
但原凉风即日来,且为苍生膏血惜。
苕滨衰白一羁人,五玷皇华遣使臣。
已自无恩及南楚,那能有福散东闽。
预忧刺史声名减,不称君侯佳句新。
踏遍山川成底事,从令沮溺笑知津。
爱客情何厚,肩舆到所居。樽醪携腊蚁,盘错间春鱼。
雅意忘年契,高怀胜日雩。剧谈移永昼,未儗促归途。
西风万木正彫残,脩竹娟娟谩自看。为爱清阴摇绮席,不教新笋上金盘。
色连淇澳秋霜净,声彻潇湘暮雨寒。中有栖迟九苞凤,野云长护碧琅玕。
道妙休云所得迟,不离闻见分明极。
槛外一声婆饼焦,黄头碧眼断消息。
断消息,最条直,是虎何须更插翼。
苍龙平地起伏澜,万仞峰头轰霹雳。
陟(zhì)彼北芒兮,噫!
顾瞻帝京兮,噫!
宫阙(què)崔(cuī)嵬(wéi)兮,噫!
民之劬(qú)劳兮,噫!
辽辽未央兮,噫!
登上北芒山啊,噫!
回首遥望那皇帝住的京城啊,噫!
宫殿那高大壮丽啊,噫!
百姓那辛勤劳作啊,噫!
遥远漫长那无止境啊,噫!
参考资料:
1、许嘉璐等.二十四史全译:后汉书第三册.上海:汉语大辞典出版社,2004年:1671-1672页.
陟:登高。《北芒:横卧于洛阳北侧,为崤山支脉。东西绵亘190余公里,海拔250米左右。
顾:回头看。瞻:向远处或向高处看。
崔嵬:高大,高耸。
劬:过分劳苦,勤劳。
辽:遥远。未央:未已,未尽。
前三句如实描写人人皆有的生活经验,登高可以望远。皇宫苑囿百姓无法进去的,其宅地之广大与建筑之豪华难以想见,但登高可以一目了然。诗人登山也一定看到了老百姓破烂、窄小、拥挤的平民窟,也一定看到了熙来攘往的商店街市,但这些同诗人要表达的主题无关,并且也不是诗人登高所见最突出的印象。因为这些景象不登高也可以看到,故诗人将这些省略不写,单刀直入,开门见山地描写登高望远所得的最强烈的印象:帝王最崔嵬的宫阙殿阁,贵族那如连云般的宅第苑囿。这朴实的描写,为下文抒发感叹作铺垫,或者说是诗人发生感叹的物质基础。
后两句诗人一针见血地指出皇帝、贵族的豪华享乐是建筑在老百姓的血汗之上!为了修建这些宫殿、宅第、苑囿,要花费老百姓多少血汗啊!
《五噫歌》在艺术上的突出成就是:(1)选材上,描写诗人登高所见最强烈的印象,突出主体,删除一切枝叶,非常凝练。(2)结构上,一句紧扣一句,一气呵成。先描写诗人动作:登山,登上高处再回头望(顾瞻),看见“宫阙崔嵬”,感叹“民之劬劳”。如同电影剪辑一样形象、直观、合乎逻辑。(3)语气上,每句结尾都用一个感叹词“兮”,每句终了,又有一个“噫”字停顿,表现出一言难尽、欲言又止、满腹忧愤、无穷悲痛的感情,很有独创性。清代张玉彀在《古诗赏析》中评此诗:“无穷悲痛,全在五个‘噫’字托出,真是创体。”(4)构思上,《五噫歌》即事兴情,并非拼凑字句作文章。何况周颐在《蕙风词话》卷五中说写诗词有“流露于不自知,触发于弗克自已”的情况。梁鸿由于出身家贫,亲自耕织,了解人民苦难,所以看到帝王“宫阙崔嵬”时“弗克自已”,想到人民的苦难,深刻揭示了一种社会现象的本质。