我已兼程无脚力,君犹追路有襟期。
从今月下共花下,谁复醉吟先和诗?
猜你喜欢
南归北去路茫茫,不是行人也断肠。
可惜湘江春夜月,落花时节照离觞。
故老相传语不空,至今石井有仙踪。行人莫向井边唾,一勺水中藏卧龙。
维先自邹鲁,家世重儒风。
诗礼袭遗训,趋庭沾末躬。
昼夜常自强,词翰颇亦工。
三十既成立,嗟吁命不通。
慈亲向羸老,喜惧在深衷。
甘脆朝不足,箪瓢夕屡空。
执鞭慕夫子,捧檄怀毛公。
感激遂弹冠,安能守固穷。
当途诉知己,投刺匪求蒙。
秦楚邈离异,翻飞何日同。
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
只为来时晚,花开不及春。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
为:由于。不及:赶不上。
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。
监米溪中艇,桑麻云外村。
岩重稀鸟道,石劲少稿痕。
赤甲此微峡,温泉兹小轩。
绝怜鸡唱罢,近午日方暾。
天门朝日照崔嵬,车骑雍容下禁台。
清景每将诗思遣,高情不为宠名回。
山林岂要须长往,轩冕当知是傥来。
欲与明公论出处,会乘飞雪旁金罍。
灌园如结庐,畦蔬如养雏。敏耘斯易壮,稍堕或攘羭。
卖菜厌求益,得酒聊歌呼。醒来北窗下,解衣诵潜夫。