纵有丝纶不暇施,痴鱼吞月自惊疑。
旁观莫作风波想,比著人间未是危。
猜你喜欢
雨笠烟蓑三十年,一篙投意便忘船。何如更拟吴江上,付与儿孙庆有缘。
夜静风高江水寒,归船空载月团团。须知钓得金鳞后,只是当时旧钓竿。
旷野饶(ráo)悲风,飕(sōu)飕黄蒿草。
系马倚白杨,谁知我怀抱。
所是同袍者,相逢尽衰老。
北登汉家陵,南望长安道。
下有枯树根,上有鼯(wú)鼠窠(kē)。
高皇子孙尽,千载无人过。
宝玉频发掘,精灵其奈何。
人生须达命,有酒且长歌。
空旷的原野被凄凉的风声充斥,原野上长满了枯黄的蒿草。
把马的缰绳系住,我依靠在白杨树上,有谁知道我的怀抱所向呢。
和那些同胞相逢的时候我们都衰老年高。
向北登上汉家的陵墓,又向南眺望长安的大道。
陵墓下面有枯树根,有鼯鼠的巢穴。
刘邦的子孙已经无处可寻了,陵墓前千百年也没有人经过。
陵墓中的宝玉频频被盗掘,神明又能怎么办呢。
人应该对命运保持通达,有酒的时候就该放声高歌。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
悲风:让人感觉凄凉的风声,也指凄厉的寒风。饶:多,丰富。飕飕:象声词,指风声。
同袍:同胞挚友。《诗经秦风·无衣》岂曰无衣,与子同袍。
汉家陵:汉代皇帝的陵墓。
窼:巢穴。
高皇:即汉太祖高皇帝刘邦。
精灵:神仙精怪。
达命:知命,通达生命。长歌:放声高歌。
钟鸣岂复夜行时,文字相娱赖此儿。
欲去复留知汝孝,未言先泣叹吾衰。
两篇易象能忘老,百亩山畲可免饥。
但报家僮多酿酒,一栏红药是归期。
玉笥山前大白峰,望仙桥下水溶溶。
前溪流水後溪月,五步白云三步松。
半夜佩环朝上阙,插天楼阁度疏钟。
梦余彷佛钧天奏,如在蓬莱第几重。
西邻禅师怜我老,北苑新茶惠初到。
晨兴已觉三嗅多,午枕初便一杯少。
七碗煎尝病未能,两腋风生空自笑。
定中直往蓬莱山,卢老未应知此妙。
鹿耳鲲身翠屿连,云光海色雨晴天。江帆晓渡波间影,市宅寒炊竹外烟。
山似画屏时染黛,水如冰镜日磨鲜。凭高得趣閒瞻眺,万里乡关一望悬。