咿喔邻鸡夜同阑,晓风骄挟晓霜寒。
吹灯强取残书读,拨火重寻远信看。
绿蚁已应浮腊瓮,青丝行复送春盘。
旅怀欲倩高鸿寄,凭仗新诗付笔端。
猜你喜欢
落日长川暝,孤舟独客愁。若为今夜月,不是故园秋。
片影悬珠斗,微光下玉钩。心期明镜满,指日大刀头。
刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则疾耕(gēng)作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾(hàn)。母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
(有一个)姓刘的一个人是某一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的善举。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
者:......的人。昼:白天。耕:耕种。竟年:终年,一年到头。如:像。是:代词,这样。贫:贫穷。辄:就。相:代“贫困者”。济:救助,帮助。偶:偶尔。以:把。遗:赠送。之:代词,代“无衣者”。憾:怨恨。咸:皆,全,都。称:称赞。然:然而。诫:告诫。与:与,偕同之意。为:做。善:好,好的,善良的。
零落佳人意暗伤,为谁憔悴减容光。将飞更舞迎风面,已褪犹嫣洗雨妆。
芳草一年空路陌,绿阴明日自池塘。名园酒散春何处,惟有归来屐齿香。
乱崖怒如马,奔赴寺圆明。夜投南阁宿,星斗落户鸣。
拂面瑶草馥,濯手银汉清。敝轩望空际,月华五台生。
一唾响珠玉,麻姑携飞琼。弹罢松下瑟,隔溪呼我名。
惆怅鹍啼晓,乃是梦中情。
胁从蚩蚩,亦孔之哀。宽其诛锄,予以惠来。维海维勇,刚克柔克。
勇也帅师,为辟为祓。海也敉民,为揉为活。北地上郡,稽颡归命。
如旱望霓,海实绥之。
葫芦虽小藏天地,伴我云云万里身。
收起鬼神窥不见,用时能与物为春。
东南岩壑窅,游子欲何之?野鸟惊飞疾,溪船逆上迟。
放怀须醉酒,对景漫题诗。
王谢经行处,萧条似旧时。