道人知我过山来,旋扫蓬门对水开。
惟有温菘荐樽俎,一畦疏绿隐蒿莱。
猜你喜欢
天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂(cú)矣,岐有夷之行(háng)。子孙保之。
上天造就岐山高,大王开始来开荒。百姓在此盖新房,文王让民享安康。民众奔往岐山旁,岐山大道坦荡荡。子孙永保这地方。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:747-748
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:651-652
作:生,造就。高山:指岐山,在今陕西岐山东北。大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:开荒垦田。作:治理。一说始。康:安康。徂:往,指百姓来归附。夷:平坦易通。行:道路。保:守住。
这是一首歌颂周太王古公亶父开创岐山基业以及周文王业绩的短乐章。“天作高山”,强调上天赐予岐山这块圣地。周人重视天赐,视为吉祥,连婚娶亦是如此:“文王初载,天作之合。”(《大雅·大明》)天赐岐山之后,在这根据地上积蓄力量尚须人为,诗中便主要写这一过程。之所以仅取大王、文王二人,主要是因为他们确实是岐山九世周主最杰出的代表。灭商虽然完成于周武王,但周文王之时已显示出周将代商的必然趋势,商纣王囚周文王于羑里,只能延缓而无法阻遏这一历史发展。岐山圣地经营到周文王之世,已为周武王积蓄了足以灭商的雄厚实力,包括姜尚这样足以辅成伟业的贤臣。“有夷之行”,分明是先王开创的一条通向胜利之路。
这首短诗,多人对其中个别字眼有不同的解读。如“彼作矣”的“彼”,有人解为百姓,那么“彼作矣”就是百姓们造起房屋;有人解为先祖大王,“彼作矣”就是先祖大王开创伟业。如“康”,一解为安定,安康;一解为赓,继承,继往开来之意。此所谓诗无达诂,见仁见智也。
《周颂·天作》一诗将对圣地、圣人的歌颂融为一体,着力描写积蓄力量的进程,揭示历史发展的必然趋势,其文笔犹如大河滔滔,飞流直泻,既显庄严,又富气势。短短七句,有如此艺术效果,可见诗歌作者的大手笔。
玉带云袍重顶露。一生笑傲知何故。万里归来方旦暮。休疑虑。大千捏在豪端聚。不解犁田分亩步。却能对客鸣花鼓。忽共老安相耳语。还推去。莫来拦我球门路。
下武新周烈,讴歌属禹谟。恭闻始元诏,远绍帝轩图。
山海无加赋,戎胡遂息徒。英风逾草偃,俯仰逮樵苏。
云起从东,云起从西。打蓬蓬大帝蓑衣。鼍鸣是否,鹙秃来兮。
总刈要晴,耕要雨,不舒齐。
巧语黄鹂,苦语鷤䳏。泥滑滑竹里鸡啼。谁家祭酒,若个阇黎。
任金刚眼,菩萨眼,一眯{目蚩}。
去年池馆同君醉,正是花时。隔院韶辉。桃李欣欣、如与故人期。
相望两地今千里,还对芳菲。春色分谁。雨惨风愁、依旧可怜枝。
张铙叠吹洞庭外,缘虎带刀蛮帅迎。
且谕汉家绥抚厚,莫言湘守事权轻。
木奴洲近霜包熟,斑竹林昏野鸟鸣,
贾谊宅边寒井在,暂留千骑漱余清。
江亭烟树雨溟溟,一曲骊歌酒半醒。国学昔年升造士,铨曹此日籍明经。
梨关月色杯中见,剑浦秋声笛里听。别后相期君莫负,拟看鹏翮起南溟。