独坐虚堂寂,烟销瓦博山。
出游鱼自乐,飞倦鸟知还。
花气清风远,槐阴白昼閒。
逍遥入诗思,落笔笑谈间。
猜你喜欢
娜婀风前竹,空蒙雨外山。
孤云心共远,短艇兴俱还。
酒有双莲胜,诗无一字閒。
因君成怅想,时到梦魂间。
金鎞触处眼光差,若个人堪赖克家。遍地已无椎拂久,匝天空有水云赊。
轻烟漾柳丝难驻,滑雨封坭路觉遐。珍重黄鹂深树里,逼人心事乱如麻。
贤人有素业,乃在沙塘陂(bēi)。
竹影扫秋月,荷衣落古池。
闲读山海经,散帙(zhì)卧遥帷。
且耽田家乐,遂旷林中期。
野酌劝芳酒,园蔬烹露葵(kuí)。
如能树桃李,为我结茅茨(cí)。
贤人你在沙塘陂,有先世遗传的产业。
竹影扫荡着秋天如水的月光,荷叶已凋零落满古池。
闲暇时高卧遥帷,打开书帙读读山海经,神驰四海。
喜欢这种田家之乐,所以耽误了去山林隐居的约定。
在田野小酌赏花劝芳酒,折些园里的蔬菜与露葵一起烹食。
如果再栽些桃李树,再为我盖几间茅屋就最好不过。
参考资料:
1、作品注释内容由朝阳山人提供
闾丘处士:李白友人,复姓闾丘,名不详,曾为宿松县令。沙塘陂:地名。陂:水边。
散帙:打开书卷。
露葵:莼菜。
茅茨:茅草盖的屋顶。此指茅屋。
此诗当作于李白公元757年(唐肃宗至德二载)出寻阳(即浔阳)狱之后,流放夜郎之前。
公元755年(唐玄宗天宝十四载)十一月,安禄山在范阳举兵叛乱,李白自汴州梁园(今河南开封)南奔,寓居于寻阳。相传此时李白曾游宿松,居于南台山的南台寺,县令闾丘为之筑“读书台”和“对酌亭”,让诗人在此啸傲风月,饱吟山水,以满足他“浪迹天涯仍读书”的嗜好。闾丘也常来与李白弹琴赋诗,对酒放歌。公元757年(至德二载)九月,李白出寻阳狱后,病卧宿松,在宿松避难、养病,相传依然寓居于南台寺。当时,闾丘已致仕,隐居于宿松东郊沙塘陂,时来陪伴李白。《江南通志》载:“宿松城外沙塘陂,闾丘处士筑有别墅。李白前往作客,见环境清幽,有田园乐趣。作《赠闾丘处士》”。
这首诗,描绘出一幅充满农家乐的美丽画卷,同时也反映了诗人对自由的渴望和美好生活的向往。但好景不长,公元757年(至德二载)十二月,李白终被判罪长流,流放夜郎(今贵州桐梓县)。据传,李白离开宿松时,闾丘处士送行至南台山下,在一小岭为李白饯别,后人名为“饯客岭”。
天风吹水幻千沤,蜃气楼台日夜浮。我且掉头归去也,故山傥足稻粱谋。
山园近寒食,春事总芳菲。风暖鹁鸪语,日长蝴蝶飞。
花光明醉眼,草色净尘衣。自足家居乐,为生未觉非。
斯人不可见,荒台空暮云。素琴漫发子牙指,狂书岂及羊欣裙。
骑鲸上天归玉堂,后米英俊日凄凉。空馀故宅高槐在,清阴满院断人肠。
忆在匡庐日,秋风八月时。松声虎溪寺,塔影雁门师。
步碧葳蕤径,吟香菡萏池。何当旧泉石,归去洗心脾。