远游何方来,峨峨古衣冠。袖中三百篇,贮月白玉盘。
溪清石濑急,雪冻铜壶乾。有如山泽仙,外瘠中气完。
便合朱弦弹,细著青瑶刊。怀哉人未识,飞步江风寒。
猜你喜欢
十年抓牙官,百世傅风流。
每思先贤范,烂漫涕不收。
争夺世界中,萧洒自十洲。
辛使东洲望,翘材错薪槱。
干戈一相寻,贤愚自相分。
六鳌失所负,群贤困道周。
人如辛使者,往往官屡休。
用舍方坎壈,身世同蜉蝣。
但闻公卿间,饱诵才业优。
爵禄从可辞,岁月那得媮。
向来成名时,石室书盍紬。
奈何俯仰中,窘路拘骅骝。
嘶鸣事亨涂,飘泊仍海陬。
嗟予才每下,粗能别薰莸。
识面苦不早,率交亦何尤。
长裾曳非难,鹜棹惊莫留。
既怀难会恋,那无轻去愁。
方今草寇猖,健儿炊矛头。
金盘集卫霍,藜糁甘轲丘。
不知到死处,真得饱暖不。
行当扪牵牛,快愿同桴浮。
玉盆满注苍龙吐,寒光直射清虚府。水月相逢不可分,山河倒影真堪数。
一泓清彻浸春葱,擎得嫦娥在掌中。疑是瑶池仙子伴,故将金镜照天宫。
一代观摩友,当前隔绝人。寝门未久哭刘蕡。漫说霸才无主始怜君。
幽显长安路,回环玉垒云。年时笑语尚相亲。今日悄持诗卷过秋坟。
竟将督亢入秦庭,太子宁知事不成。丽室已随流水去,孤亭犹有暮烟横。
携妓东土山,怅(chàng)然悲谢安。
我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。
白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。
酣(hān)来自作青海舞,秋风吹落紫绮(qǐ)冠。
彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇?
我携手美丽的妓女,来到东山古谢安的墓地,为其祭奠,怅然伤悲。
我带来的美妓如鲜花明月一样恬美可亲,谢安当年亲近的美妓早已是荒草覆盖的土坟中的寒土。
至从谢安梦见白鸡已有三百年了,我在你的墓前为你洒酒,咱们一起痛饮欢乐。
喝到酒酣兴起的时候,我还为你献上即兴编排的青海舞,秋风吹落了我漂亮的紫色帽。
你当年风光一时,我也一时风光,时光的洪流滚滚向前,有什么可奇怪的呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
东土:在晋唐时期代指会稽(绍兴)一带。山即会稽东山。
“白鸡”句:谓谢安死后三百年。浇:洒酒于地,以示祭奠。
青海舞:应是舞蹈名,来历不详。紫绮冠:紫色花纹的帽子。
李白曾带着妓女,到东山凭吊其所崇拜的东晋名相谢安,并写下乐府《东山吟》一诗。后人曾谴责李白“狎妓”、“心态不正”,携妓女到他人坟前“比美”。中国文人、士大夫一向有狎妓嫖妓的传统,李白也不例外。《东山吟》只是表达了李白对时光流逝、物是人非的感慨。
此诗是诗人悼念谢安之作,并以谢安自况。这从“悲谢安”和“同所欢”可以看出来。
公元七百四十二年,一生好作名山游的李白来到东山凭吊谢安遗迹,写下这首《东山吟》。谢安是东晋名将,李白非常敬重,写过“但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙”这样的名句,自比谢安来言志。谢安筑庐于东山,四十岁出仕,仍常用的成语“东山再起“指的就是谢安。谢安不仅有卓越的指挥才能,而且风流儒雅,多才多艺,世称“大才叠叠谢安,后人叹“江左风流宰相唯谢安耳”。“白鸡梦”指谢安曾做过的一梦。这里用来代谢安。谢有顺在《从世俗中来,到灵魂中去》中写道:“文学鼓励我们用别人的故事来补充自己的生活经历,也鼓励我们用别人的体验来扩展自己的精神边界——每一次阅读,我们仿佛都是在造访自己的另一种人生,甚至,阅读还可以使我们经历别人的人生,分享别人的伤感。”
“东山吟”本是李白的个人感叹,但自从这首诗流传以来,李白的慨叹就一直被无数的人所分享。是啊,那如花似玉的“他妓”已化作“古坟荒草”,但“今朝如花月”的“我妓”呢,还不照样成为一堆“古坟荒草”供后人缅怀?我们从李白的“东山吟”上走过,我们的“东山吟”在那里,后又将被谁吟哦?无论你是帝王将相、才子佳人,还是贩夫走卒、乞丐傻瓜,结局并无二样。由此想来,一种旷世的悲凉就会油然而生。而这种悲凉,就是诗歌的魅力。
双丸耳畔雪花明,九陌长安任意行。片语楼中无处觅,夜飞龙蹻入青城。
江上黄尘不可游,中林小筑胜丹丘。北城隐地闻钟鼓,西塔横空挂斗牛。
万里己归馀皂帽,一枝差足慰菟裘。春鸿知尔深延伫,王气常依翡翠楼。