荒庭寒有月,穷巷静无声。
坐想积年别,遥同今夕明。
蹉跎前进士,憔悴老书生。
短棹归来好,边城久偃兵。
猜你喜欢
木落但疏林,萧然月色深。无愁蟾兔缺,祗惜岁华侵。
霜露流寒影,关山恋故阴。汉家新罢战,万里照归心。
人生如梦终当觉,世事非天孰可凭?万卷虽多当具眼,一言惟恕可铭膺。
所闻要足敌忧患,吾道岂其无废兴?白发萧萧年八十,依然父子短檠灯。
霜杀中庭草,冰生后院池。有风空动树,无叶可辞枝。
十月苦长夜,百年强半时。新开一瓶酒,那得不相思。
秋来月渐清,老火犹未退。好风送新凉,云深复昏晦。
徐思此夜满,岂不令人爱。暑气薄前荣,蒸溽肯少贷。
月色到芳池,缘此亦拘碍。今宵坐中庭,挥麈成独对。
霜华杂月色,顿然清病肺。何必泥中秋,此语吾永佩。
天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂(cú)矣,岐有夷之行(háng)。子孙保之。
上天造就岐山高,大王开始来开荒。百姓在此盖新房,文王让民享安康。民众奔往岐山旁,岐山大道坦荡荡。子孙永保这地方。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:747-748
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:651-652
作:生,造就。高山:指岐山,在今陕西岐山东北。大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:开荒垦田。作:治理。一说始。康:安康。徂:往,指百姓来归附。夷:平坦易通。行:道路。保:守住。
这是一首歌颂周太王古公亶父开创岐山基业以及周文王业绩的短乐章。“天作高山”,强调上天赐予岐山这块圣地。周人重视天赐,视为吉祥,连婚娶亦是如此:“文王初载,天作之合。”(《大雅·大明》)天赐岐山之后,在这根据地上积蓄力量尚须人为,诗中便主要写这一过程。之所以仅取大王、文王二人,主要是因为他们确实是岐山九世周主最杰出的代表。灭商虽然完成于周武王,但周文王之时已显示出周将代商的必然趋势,商纣王囚周文王于羑里,只能延缓而无法阻遏这一历史发展。岐山圣地经营到周文王之世,已为周武王积蓄了足以灭商的雄厚实力,包括姜尚这样足以辅成伟业的贤臣。“有夷之行”,分明是先王开创的一条通向胜利之路。
这首短诗,多人对其中个别字眼有不同的解读。如“彼作矣”的“彼”,有人解为百姓,那么“彼作矣”就是百姓们造起房屋;有人解为先祖大王,“彼作矣”就是先祖大王开创伟业。如“康”,一解为安定,安康;一解为赓,继承,继往开来之意。此所谓诗无达诂,见仁见智也。
《周颂·天作》一诗将对圣地、圣人的歌颂融为一体,着力描写积蓄力量的进程,揭示历史发展的必然趋势,其文笔犹如大河滔滔,飞流直泻,既显庄严,又富气势。短短七句,有如此艺术效果,可见诗歌作者的大手笔。
隐囊纱帽。有画里数椽,柘湖清杳。松子香边,藤阴架底,深护一阑芳草。
似整又斜,云根小叠,落花慵扫。休嫌窄,看移茵著屐,尽容吟啸。
捲帘湖色绕。比镜水山阴,辋水蓝田好。未识君时,曾经此渡,门外几枫残照。
许我结邻否,便料理烟蓑垂钓。君且去,待白蘋风起,故人船到。
佳哉五英隽,并驾玉为林。
倾盖分不浅,好山情已深。
春光不约略,晴意恰沉吟。
老病示堪出,诗锋遥见侵。