附山结真祠,朱门照湖水。湖流中入池,秀色归净几。
风帘邃旌幢,神卫森剑履。清芬宿华殿,瑞雾蒙玉扆。
仿佛还神京,想像轮奂美。祈年开新宫,祝釐奉天子。
良辰复难会,岁暮得斯喜。况乃清樾中,飞楼见千里。
云车倘可乘,吾事良已矣。当赋远游篇,未可回屐齿。
猜你喜欢
林宫暑自薄,短簟逸人眠。树系来时马,风移听处蝉。
药童清入画,道士默如禅。忽忆山中雪,瘦梅逋老阡。
水明一色抱神州,雨压轻尘不敢浮。
山北山南人唤酒,春前春后客凭楼。
射馆暗花投扆,下鹄池深柳拂舟。
白发邦人能道旧,君王曾奉上皇游。
空碛(qì)无边,万里阳关道路。马萧(xiāo)萧,人去去,陇(lǒng)云愁。
香貂(diāo)旧制戎衣窄,胡霜千里白。绮罗心,魂梦隔,上高楼。
空碛:沙漠;阳关:在今甘肃敦煌县西南,玉门关南面,和玉门关同为古代通西域的要道。萧萧:马嘶声;去去:一程又一程向远处走去;陇:泛指甘肃一带,是古西北边防要地。
香貂:贵重的貂皮(指征袍);戎衣:军衣。胡霜:指边地的霜。胡:泛指西、北方的少数民族。绮罗:有文彩的丝织品。这里指征人的妻子。魂梦隔:连梦魂也被万水千山所阻隔。
这首《酒泉子》抒写了征人怀乡思亲之情。上片写出征途中的愁苦。下片写征人对妻子的怀念。以征戍生活为题材,从一个侧面反映了当时的边塞战争给人民带来离苦。这种题材,在《花间集》中是罕见的。从艺术上看,全词境界开阔,于苍凉之中又见缠绵之思。而两地相思之情,同时见于笔端。深得言情之妙。
此词深得评家好评。《花间集注》评此词:“绮罗”三句,承上香貂戎衣,言畴昔之盛,魂梦空隔也。汤显祖评本《花间集》卷三盛赞此词:“三叠文之《出塞曲》,而长短句之《吊古战场文》也。再谈,不禁酸鼻。”此评虽不免推崇过高,但从“再读,不禁酸鼻”的话来看,确实指出了这首词的艺术感染力。
荡尽吴王醉后春,化为颦笑艳精神。当胸一点痛得别,直是妖娆恼杀人。
吾行不能休,中夜或不寐。悠悠此时心,往返遍万类。
鳏鱼固不瞑,梦蝶亦无事。纷纷尔何为,百虑终一致。
不来知尽怪,失意懒春游。闻鸟宁惊梦,看花怕引愁。
赌棋招敌手,沽酒自扶头。何似华筵上,推辞候到筹。
君不见子幼自劳羔日烹,何如命驾季鹰吴中煮莼羹。
又不见姜侯设鲙凿冰裂,何如徒步拾遗长镵黄独雪。
幸遇南来董鍊师,说似壶天日月迟。谪仙之游乃非谪,长安市上斗酒百篇诗。
蒲轮休指商山路,得到白云采芝处。诸生待揖隆准翁,马上未遑事庠序。