夜雨不复止,寒声晓仍酣。悬知变平陆,天水相溶涵。
今年春雨多,既失麦与蚕。五种殊未入,此雨宁可堪。
日者诸大将,幕府开潭潭。连营跨淮楚,仰食江以南。
郡县脱兵火,百城无二三。何以供厞屦,坐贻有司惭。
是事姑且置,我穷谁共谈。有茅两三椽,往往如漏篮。
中夜屡起卧,吾寝安得甘。昼止方稍稍,暮作还毵毵。
了无山鞠穷,何由禦烟岚。有躬不暇阅,忧心顾如惔。
何当烦雨师,驱车反龙骖。一饱庶可期,寒饿少已谙。
小人无远虑,口腹空馋贪。
猜你喜欢
紫极殿前朝伏奏,龙华会里日相望。别离岁岁如流水,谁辨他乡与故乡。
披襟白蘋风,荡桨碧澜月。若下酒可斟,顾渚茗堪啜。
兹游足娱玩,所遇皆胜绝。四海齐斋翁,清风传奕叶。
平生心本朝,峨冠蓬怒发。子皮五湖棹,烟波时出没。
别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。
况有锦字书,开缄(jiān)使人嗟(jiē)。
至此肠断彼心绝。
云鬟(huán)绿鬓(bìn)罢梳结,愁如回飙(biāo)乱白雪。
去年寄书报阳台,今年寄书重相催。
东风兮东风,为我吹行云使西来。
待来竟不来,落花寂寂委青苔。
自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。
这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。
至此伤心肠断,悲痛欲绝。
女子头发浓密如云,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。
去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。
东风啊,你捎去女子的思念,使他早些归来吧。
等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。缄:封。
云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。回飙:旋风。
阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。
委:堆积。
《久别离》,乐府《杂曲歌辞》。李白这首诗写的是女子等待久离不归的丈夫早日归来,以及对丈夫的思念之情。
坐邑传闻此岩好,心疑好事张浮辞。及来胜境穷游览,却悟前言有漏遗。
触石烟云如障俗,倚崖殿阁半乘危。自嗟吏治多牵制,祇作清虚一宿期。
几度相逢莫丈人,几年断却耳根尘。新潮正险君何冒,旧雨重来话只陈。
梅树一堤通处士,桃花双板闭渔津。诗名到处南金重,自叹工诗老更贫。
花点朝衣憩郭西,轻风一引夏蝉嘶。时名且任呼牛也,君姓犹烦问凤兮。
今日好为真御史,前筹何以慰蒸黎。汉家边事廷臣重,耻对侏儒作滑稽。
楼前杨柳发青枝,楼下春寒病起时。独坐小窗无气力,隔帘风乱海棠丝。