汉阳胡骑嘶秦川,六龙御日升中天。翠銮亲巡耀宝鞭,神武自作诸将先。
子阳盗据众万千,井中蛙腹不受鋋。虎头谁敢当文渊,一洗万古空英躔。
风威巳落诸蕃传,上兵伐谋军贵全。固应玉陛当周旋,朱幡犹此阅望弦。
安危以身谁肯前,愿扶国步整播迁。劲兵出塞鏖祁连,长缨曳首来翩联。
尽驱酋长朝甘泉,未惭骠骑羞戈船。先声旋下齐与燕,称觞拜舞呼万年。
黄童佩犊无征廛,农桑万里通人烟。蓬头舞剑空腰缠,要分颇牧来藩宣。
古来千里制一贤,长城未必能防边。
猜你喜欢
子犹瓶矣。观瓶之居,居井之眉。处高临深,动而近危。酒醪不入口,臧水满怀。不得左右,牵于纆徽。一旦叀礙,为瓽所轠。身提黄泉,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷。
鸱夷滑稽,腹大如壶。尽日盛酒,人复借酤。常为国器,讬于属车。出入两宫,经营公家。由是言之,酒何过乎?
瓶:古代汲水的器具,是陶制的罐子。眉:边缘,和水边为湄的“湄”,原是一字。醪(láo):一种有渣滓的醇酒。臧:同“藏”。纆(mò)徽:原意为捆囚犯的绳索,这里指系瓶的绳子。叀(zhuān)碍:绳子被挂住。叀,悬。瓽(挡dàng):井壁上的砖。轠(雷),碰击。提:抛掷。
鸱(chī)夷:装酒的皮袋。滑(gǔ)稽:古代一种圆形的,能转动注酒的酒器。此处借喻圆滑。国器:贵重之器。属车:皇帝出行时随从的车。两宫:指皇帝及太后的宫。经营:奔走谋求的意思。以上四句显然指那些帝王贵族的追随者。下文补足两句反语,以寓讥刺。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
从表面看来,原文是说水瓶朴质有用,反而易招危害,酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。读者如不能体会扬雄的本意所在,也会产生不良印象,因此,后来柳宗元又作了一篇,将扬雄的话反过来,从正面叙说,另成一篇很好的文章《瓶赋》。其实也是相反而适相成的。
乍一看,扬雄这篇典型的状物小赋,着力描述的是两种盛器的命运:水瓶质朴有用,反而易招损害;酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。然而,请注意开篇那句话:“子犹瓶矣。”清楚地表明了作者的意图在借器喻人。扬雄其人患有口吃,不善言谈,但文名颇盛。他的这篇《酒箴》,用的当是曲笔,反话正说,语近旨远,正所谓“假作真时真亦假”,其良苦用心,无非是要谏劝世人:莫为酒惑,应近君子而远小人。
省觐仍游学,天涯只似归。交新移旧雨,寒尽接春晖。
泷急风帆怒,鹃多客思微。铃斋如忆我,霰雪满征衣。
英年异骨总超群,况复清才绝众芬。笔下词流称倒峡,赋成人意欲淩云。
取途自合先高足,语勇何须问败军。曾作汨罗江上客,巫阳招尽世谁闻。
更有何人再弄潮,冻云寒气压枝梢,清谈遽尔登高阁,枯坐忽然过半宵。
能淡泊,耐煎熬,有时煮酒论刘曹。闭门重读桃源记,未肯摧眉复折腰。
赓吟令节最多年,禊饮春亭五侍筵。
爱客公心宽似水,催人物态急如弦。
园林烂熳惊三月,樽俎徘徊恋二天,
迹近风花飘未定,且随珠履醉金船。
夜骑玉鳌采明月,蕊殿瑶台寒彻骨。三十六天不闭门,风吹琪花散飞雪。
箫韶鸣处队仗多,八万霓裳歌一阕。紫皇宴罢驾方出,整衣端简去朝谒。
火铃将军呵一声,左右万真耸毛发。奏云臣是雷霆卿,旧因罪去辞金阙。
红尘埋身平至耳,餐青饮绿守苦节。飞神登天来正渴,见帝有酒觅一啜。
赐臣一醉放臣归,归去人间向人说。凤凰阁下问归途,琼童玉女却问予。
天上日长太清虚,人间还似此间无。摇头不答径拂袖,白云眇眇迷清都。
洞中猿鹤更相认,白石烂兮青松枯。
黄鹤楼前,胭脂山上。敲门有客来相访。自言阅遍世间人,要观尘俗酸寒状。
关塞冰霜,江湖风浪。归来幸得身无恙。君言虽应我方惭,山中道士何劳相。