记得东风隔水村,偶逢幽艳荐芳樽。今年多病无行乐,更怕春寒不出门。
猜你喜欢
春来花草尽关愁,风雨妨人懒出游。不见鞓红去年面,可怜孤负玉风流。
琼海惊波共客心,百年踪迹在长林。宦情已少閒情溢,自有桃源深又深。
千里家山萦蝶梦,九州烽火警归心。桃花流水应如旧,缥缈仙源何处寻。
春申随质若王图,为主轻生大丈夫。
女子异心安足听,功成何更用阴谟。
人生无如食禄好,何似逄萌挂冠早。山林朝市将无同,英雄不向尘中老。
闻君拂衣归故林,往事欲说谁知心。一代文章尘土梦,百年富贵浮云阴。
君今住近青原下,庭竹窗梅绝潇洒。几回清夜梦故人,故人天上骑骢马。
丹心仰天寒水清,白发照镜秋霜明。晓圃锄云种苍玉,春山斸雨寻黄精。
瓜田新得东陵种,襟期还与东陵共。门前宾客从去来,但令玄鹤司迎送。
我不识君心烦劳,满前出处君独高。侧身西望长叹息,悬崖老树风萧骚。
十载低眉厌郎署,清风高起凤凰枝。浣花溪畔多乡故,为托平安寄远思。
两岸舟船各背驰(chí),波痕交涉亦难为。
只余鸥鹭(lù)无拘管,北去南来自在飞。
淮河两岸舟船背驰、波痕接触也难以做到。
只能看到鸥鹭无拘无束无人管束,自在的在南北之间飞翔。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
鸥鹭:鸥鸟和鹭鸟的统称。
因眼前景物起兴,以抒发感慨。淮河两岸舟船背驰而去,了无关涉;一过淮水,似乎成了天造地设之界。这里最幸运的要数那些在水面翱翔的鸥鹭了,只有它们才能北去南来,任意翻飞。两者相比,感慨之情自见。“波痕交涉”之后,著以“亦难为”三字,凝聚着作者的深沉感喟。含思婉转,颇具匠心。诗人采取了虚实相生的写法,前两句实写淮河两岸舟船背弛、波痕相接也难以做到,虚写作者对国家南北分离的痛苦与无奈。后两句实写鸥鹭可以南北自由飞翔,虚写作者对国家统一、人民自由往来的愿望。