随计京华忆去年,梦魂合眼到家山。早无半菽能糊口,晚得三钟只汗颜。
老懒不堪朱墨里,此心终在水云间。尺椽分我江边路,留与他年作往还。
猜你喜欢
闻道州闲可读书,绿荷朱阁绕平湖。惭非万里青云器,未称中兴赤伏符。
来暮不应歌叔度,久穷聊免哭唐衢。君当别我休辞醉,我亦匆匆恐问涂。
断续残虹,翩飞去鸟,别岸孤村。傍水楼台,满城钟鼓,又是黄昏。悠悠岁月如奔。正目断、边尘塞云。两鬓秋风,百年人事,无限消魂。
又名:楚人涉江
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
涉:过,渡。者:……的人,定语后置的标志。其:他的,代词。自:从。坠:落。于:在,到。遽:急忙,立刻。契:用刀雕刻,刻。是:指示代词,这,这个,这儿,这样。吾:我的。之:主谓之间取消句子独立性。所从坠:从剑落下的地方。坠:落下其:他,代词。求:找,寻找。之:剑,代词。矣:了。而:然而,表转折。若:像。此:这样。不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。止:停止,指船停了下来。
“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。
阿阁三阶敌井干,宫墙十仞逼云端。故留残雪侵春事,欲伴孤篁老岁寒。
宋家事业如汉晋,遗史班班今尚存。
南渡衣冠元帝纪,中山庙社靖王孙。
海门龙去秋潮横,宫阙乌啼夕燐繁。
已恨无人似诸葛,生憎何物学桓温。
王气中流甲马营,残星环绕凤皇城。
斯文自可同三代,诸老犹能语二京。
穉帝有车将白璧,太皇无舰载苍生。
祇今薄海渐声教,共戴尧天乐太平。
莫向登临起叹吁,故宫今是梵王都。
麒麟馺娑荒荆棘,鹦鹉频伽张苾刍。
莗道久无黄曲盖,寝垣谁置白浮图。
望江亭子依然好,时有胡僧置酒壶。
曾看长安陌上花,万方人物仰皇家。龙门变化风雷夕,凤阙瞻依日月华。
晓色宫槐连御柳,春声叠鼓带凝笳。闻君高咏燕山雪,细诵新章绚綵霞。
属官分住省郎曹,省树年深过屋高。翰长昼閒来啜茗,下帘危坐听松涛。