飞盖临边城,敌在吾目中。
古今一俯仰,衰草迷隋宫。
书生故倦游,庞眉感秋蓬。
安得双飞鸿,跨此万里风。
下视渺尘土,毋与俗士逢。
猜你喜欢
斑升翡翠点,杂用金银涂。诡制侔周鼎,奇形出汉模。
翠翘案上拂,鸳被帐中需。终宴含香侍,兰烟飘座隅。
浔阳欲到思无穷,庾亮楼南湓口东。树木凋疏山雨后,
人家低湿水烟中。菰蒋喂马行无力,芦荻编房卧有风。
遥见朱轮来出郭,相迎劳动使君公。
海燕参(cēn)差(cī)沟水流,同君身世属离忧。
相携花下非秦赘(zhuì),对泣春天类楚囚。
碧草暗侵穿苑(yuàn)路,珠帘不卷枕江楼。
莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。
像海燕雄雌分飞,像沟水东西分流,我和你一般身世满怀忧戚离家飘游。
相携漫步花下却抑抑不乐,并非因寄人篱下身为赘婿,而是由于像楚囚般沉沦,在明媚春日怎能不涕泪交流?
看碧绿的芳草郁郁葱葱,暗暗地伸延进园中小路,珠帘儿也不打开,只剩下一座空楼。
莫要去惊叹,佳人香骨沈埋水底,她若地下有知,也会因伤春而愁白了头。
参考资料:
1、郑在瀛编著.李商隐诗全集汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第172页
2、孙建军等主编.《全唐诗》选注(1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3846页
3、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第46-47页
同年:于同一年考上进士的人,称同年。李定言:事迹不详。唐许浑《丁卯集》有《李定言殿院衔命归阙,拜员外郎,俄迁右史,因寄》一诗。曲(qū)水:即曲江,长安游赏胜地。海燕参差:用卓文君《白头吟》“今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流”语意,亦喻男女分离。参差,上下不齐。沟水流:比喻男女分离。属:相同。
花:比青楼女、妾媵之类。秦赘:春秋秦俗家富子壮即分户,家贫子壮即出赘,后因称赘婿为秦赘。
苑:指曲江之芙蓉苑。枕江楼:靠曲江的楼殿。
五胜:指水。埋香骨:用的是西施沉江的典故,此谓所思艳色已埋于地下。
首联叹惜李定言与情侣分手,原本是“海燕双栖”,如今是“海燕参差”。双栖者夫妻;参差者一上一下,一生一死,一在地上,一在土下。又像卓文君说的“沟水东西流”,一东一西,变成两股水流。“同君身世属离忧”,是安慰性的话,也符合事实。李商隐一生离忧,与李定言有共同语言。这样说,缩短了两入的感情距离,冲淡了开玩笑的成分,便于对方接受。首联巧用“海燕“、“沟水“的典故,以海燕分飞、沟水各流的比喻写自己和友人的离家宦游漂泊,伤叹之情自然溢出。
颔联写两人都有类似的经历,都为此而伤心。“相携花下”,就是两人都有冶游的经历,这比“同年”更进了一步,这是共同的生活情趣。这一联写二人郁郁花下,对泣春日,用的是以乐景写悲的反衬手法,增强了感情深度。“非秦赘”与“类楚囚”则是推进一层的表现,意味自己与友人的郁闷比身为秦赘寄人篱下还惨,是象囚犯一样不自由,象囚犯一样的沉沦,语气极深沉。
颈联又回到曲江边景物,写李定言情侣去世后的凄凉。通向她居处高楼的路,由于长期无人问津,已长满青草。用“碧草”做主语,并以拟人的手法说碧草有意识,已“暗侵穿苑路”,这就更令人感伤。原来,她住在曲江边花园似的环境,如今“碧草暗侵”,园苑荒芜,一片凄凉。楼上,珠帘永垂,空无一人。有人进出,珠帘要卷起;如今人去楼空,故“珠帘不卷”了。这样的白描式的不作夸张的描写,在游戏的成分中糅进了严肃的思想,增添了诗的感伤精神。腰联以景物描写渲染荒戚的氛围。碧草葱郁,珠帘不卷,写曲江景色凄荒,就是寓国势的衰颓,以景色喻时势,写景即是言志抒情。
尾联展开想象:想象美女掩埋地下也在伤春,为此白了头。用“莫惊”这样的否定句式,反而加强了语气,作了肯定的回答。
诗题虽表明“戏作”,诗却作得十分严肃,对李定言已死去的“玉媵”,充满了深刻而真挚的同情。“莫惊五媵埋香骨,地下伤春亦白头”,写出了人类共同的悲哀。诗人把自伤身世和忧伤国势交融,情感沉郁。
牛驾重车逢恶路。奈人不顾艰难处。加力用鞭鞭不住。鞭不住。牛儿忽作人言语。你为养家予受苦。我今怜汝须词诉。你若今生心不悟。心不悟。我身便是将来汝。
看书小阁无虚日,阁外水声流不休。领得无穷川上意,此心如水澹无求。
綵衣五色绚晴光,鹤发康强在北堂。结子蟠桃千岁熟,宜男谖草百忧忘。
孝奉慈亲知爱日,忠承严训要倾阳。晨昏定省无违养,谁得居官不离乡。
我爱湖南客,从横正复奇。
短裳甘制芰,破斧懒燃萁。
愤世惟堪饮,忧边不到诗。
最怜孤寂甚,欲为唤罗龟。