生涯久许捕鱼郎,凫雁相追不乱行。但遣陶庐有松径,不辞楚酒醉椒浆。
交情老柏寒方见,妙语灵珠夜有光。回首渐知归路好,已看梅柳动初阳。
猜你喜欢
一从西北困边尘,瀛馆仙游更莫亲。只惯弯弧挥太白,几曾横槊赋青春。
晴郊按猎长侵暮,夜橐飞邮不待晨。多羡某棠阒无讼,时将佳句恼粗人。
谢病久不出,何时过虎溪。
解空忘塞马,卧稳却朝鸡。
画桨江春发,青藜阁夜携。
雪堂他日客,阪步自黄泥。
人间姚魏总舆台,独占神仙上品开。
绝代词华三峡倒,当时谏草九天回。
晚晴大白檐前举,春暖小车花下来。
笔补浣花溪畔老,吟工压倒北山莱。
说幻缘知幻,言尘为觉尘。觉知今亦遣,尘幻岂关身。
独体方无对,双脩未是真。因君祗夜颂,自愧小乘人。
黄帽牵船客自摇,水花压岸送归潮。
晚风忽断疏蓬雨,秋在烟波第四桥。
客从南溟(míng)来,遗我泉客珠。
珠中有隐字,欲辨不成书。
缄(jiān)之箧(qiè)笥(sì)久,以俟公家须。
开视化为血,哀今征敛(liǎn)无!
有客人从南方来,送我珍珠。
珍珠里隐约有字,想辨认却又不成字。
我把它久久地藏在竹箱里,等候官家来征求。
但日后打开箱子一看,珍珠却化成了血水,可想的是我现在再也没有什么可以应付官家的征敛了。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:311-312.
2、海兵.杜甫全集诗祥注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:359-360.
南溟,南海,遗,问遗,即赠送。泉客:即鲛人,也叫泉仙或渊客。泉客珠:指珍珠。泉客:传说中的人鱼,相传它们流出的眼泪能变为珍珠。
有隐字:有一个隐约不清的字。因为隐约不清,所以辨认不出是个什么字。佛教传说,有些珠子中隐隐有字。珠由泪点所成,故从珠上想出“有隐字”,这个字说穿了便是“泪”字。它是如此模糊,却又如此清晰。书:即文字。
缄:封藏。箧笥:指储藏物品的小竹箱。俟:等待。公家:官家,须:需要,即下所谓“征敛”。
化为血:实即化为乌有,但说化为血,更能显示出人民遭受残酷剥削的惨痛。征敛:犹征收。《周礼·地官·里宰》:“以待有司之政令,而徵敛其财赋。”
这是一首寓言式的政治讽刺诗。“征伐诛求寡妇哭”,“已诉征求贫到骨”,便是这首诗的主题。杜甫巧妙地、准确地运用了传说,用“泉客”象征广大的被剥削的劳动人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗创造出来的劳动果实。
首二句仿汉乐府民歌“客从远方来,遗我双鲤鱼”的格式,但别生新意。“客”和“我”都是虚构的。关于珠的传说是相当多的,如明月珠、夜光珠等,为什么一定要用泉客珠呢?赵次公说:“必用泉客珠,言其珠从眼位所出也。”(郭注卷十五引)这话很能揭示作者的用心所在。接着“珠中有隐字”,寓意为百姓心中有难言的隐痛。意在警告统治阶级应该看到他们所剥削的一切财物其中都含着人民的血泪。最后两句点明作诗本旨。珍珠“化为血”,寓意为官家征敛的实为平民百姓的血汗。这又是从泪化为珠想出来的。原有的财物,既剥夺一光,而公家的征敛,仍有加无已,所以说“哀今征敛无”,意谓而今再没有什么东西可供搜刮的。
隐约菱歌断,斜阳水面移。
美人贪照影,不觉画船欹。