霜风猎猎将寒威,林下山僧见亦稀。怪得吟诗无俗语,十年肝鬲湛寒辉。
猜你喜欢
乾道刚简。坤体敦密。茫茫太素。是则是述。末世流奔。以文代质。
悠悠世目。孰知其实。逝将去此至虚。归此自然之室。
欲借嵯峨万仞崇,故将工巧状层峰。数寻苍色如烟合,一片盘根似藓封。
院宇接连常藉竹,池亭掩映却凭松。分明装出依岩寺,只欠清宵几韵钟。
花里蝶,花里休。蓼中虫,蓼中死。人生甜苦皆是缘,法只可随顺应之。
今夕何夕见春归,今日何日醉春辉。春风春雨知谁在,春草春花踏作泥。
已看春阁连春绮,况复春光照春水。春水波流去复回,春英暮落晓还开。
有时春尽能相忆,无复春来思更哀。
玉泉佳景昔人传,近筑幽居碧水前。他日卜邻无我弃,竹篱茅舍好相连。
东西岁晏走除书,转觉徐郎姓字疏。薄劣偶先燕市骏,羁栖宁为武昌鱼。
台中白简霜容老,湖上青衫草色如。莫向并门频问讯,病夫无意太行车。
息徒兰圃(pǔ),秣(mò)马华山。
流磻(bō)平皋(gāo),垂纶(lún)长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓叟(sǒu),得鱼忘筌(quán)。
郢(yǐng)人逝矣,谁与尽言?
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。
在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。
一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。
一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!
不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。
同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
兰圃:有兰草的野地。秣马:饲马。
磻:用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。纶:指钓丝。
五弦:乐器名,似琵琶而略小。
太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
筌:捕鱼竹器名。
郢:古地名,春秋楚国的都城。
本篇原列第十四首,诗人想象嵇喜行军之暇领略山水乐趣的情景。他将在长满兰草的野地上休息,在鲜花盛开的山坡上喂马,在草地上弋鸟,在长河里钓鱼。一边若有所思地目送南归的鸿雁,一边信手抚弹五弦琴。他的心神游于天地自然之中,随时随地都对自然之道有所领悟。显然这里所写的与其说是征人生活,不如说是抒写诗人自己纵心自然的情趣。最后诗人用《庄子》中“匠石斫垩”的典故来表达自己对嵇喜从军远去的惋惜心情。此诗中“目送归鸿,手挥五弦”二句是历来为人们所称道的妙句。它以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠然自得、与造化相侔的哲理境界。