久従市井役,百事发不理。
感君读书篇,惜此寒夜晷。
殷勤附灯烛,黾勉就图史。
逡巡揖虞夏,汗漫驰刘李。
斯文家旧物,早岁夙従事。
一従慕膻腥,中弃如敝屣。
今夕亦何夕,忽如旧游至。
终篇再三叹,推枕不成寐。
人生无百年,所欲知有几。
县知未必得,奔走若趋市。
微言寄翰墨,开卷人心耳。
胡为弃不收,所逐在难觊。
猜你喜欢
久从市井役,百事废不理。
斯文家旧物,早岁夙从事。
一从慕膻腥,中弃如敝屣。
悬知未必得,奔走若趋市。
微言寄翰墨,开卷入心耳。
今日天气佳,清吹与鸣弹。
感彼柏下人,安得不为欢。
清歌散新声,绿酒开芳颜。
未知明日事,余襟良以殚。
今日天气多美好,管乐清吹鸣琴弹。
感慨柏下长眠者,人生怎能不为欢?
清歌一曲发新声,新酒使人开笑颜。未知明日事,余襟以殚。未知明日生死事,快意当前且尽欢。
参考资料:
1、孟二冬.《陶渊明集译注》:昆仑出版社,2008-01.第30页
诸人:众人。周家墓:据《晋书·周访传》载:陶侃(kǎn)当初乡居未显达时,遭父母丧,将要下葬,家中忽失一牛。陶侃寻牛时遇一老父,老父说:“前冈见一牛,眠山污中,其地若葬,位极人臣矣。”又指一山说:“此亦其次,当出二千石。”于是陶侃葬父母于前一山。将另一山指示给周访,访葬其父,果为刺史。陶、周两家世婚。陶渊明这次所游之地,也许就是周访家墓。清吹:指管乐器。鸣弹:指弦乐器。
感:感悟,有感于。柏下人:指葬在柏树下的墓中人。安得:怎能。
清歌:清亮的歌声。散:发出。绿酒:新酒。刚酿出来的酒呈绿色,故称。开:启。芳颜:美好的容颜。指笑逐颜开。未知明日事,余襟(jīn)以殚(dān)。明日事:指将来之事,包括生死之忧。襟:心怀。良:甚。殚:竭尽。
这首诗就内容看,当是陶渊明归田以后的作品。篇幅简短,内容平凡,但却博得很多人的赞赏,当有其不平凡的所在。说平凡,如“今日天气佳,清吹与鸣弹。”“清歌散新声,绿酒开芳颜。”写在某一天气候很好的日子里,和一些朋友结伴出游,就地开颜欢饮,或唱“清歌”,或吹管乐和弹奏弦乐以助兴。这都是很普通的活动,诗所用的语言也很普通。说不平凡,因为所游是在人家墓地的柏树下,要“为欢”偏又选择这种容易引人伤感的地方。在引人伤感的地方能够“为欢”的人,不是极端麻木不仁的庸夫俗子,应该就是胸怀极端了悟超脱,能勘破俗谛,消除对于死亡的畏惧的高人。渊明并不麻木,他明显地“感彼柏下人”死后长埋地下所显示的人生短促与空虚;并且又从当日时事的变化,从自身的生活或生命的维持看,都有“未知明日事”之感。在这种情况下,还能“为欢”;还能做到“余襟良已殚”,即能做到胸中郁积尽消,欢情畅竭,当然有其高出于人的不平凡的了悟与超脱。以论对于生死问题的了悟与超脱,在渊明的诗文中,随处可见,如《连雨独饮》:“运生会归尽,终古谓之然。”《五月中和戴主簿》:“既来孰不去,人理固有终。”《神释》:“老少同一死,贤愚无复数。”“纵浪大化中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑。”《挽歌诗》:“死去何所道,托体同山阿”《归去来兮辞》:“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”这是一种自然运化观、朴素生死观,比起当时“服食求神仙”、追求“神不灭”的士大夫,不知高出多少倍。
懒椿一树与松长,丽蕊秋掀红翠香。爱尔未知谁更懒,松间好看卧云房。
斜阳照空林,徘徊未忍去。多恋究多累,掉头未可住。
我生二十年,初受尘垢污。家计竭中乾,俗状作先驱。
飞鸟求枝楼,三匝方绕树。大海泛浮萍,归根定何处?
渺茫发大愿,天意肯轻付。况今千里来,担簦期一遇。
行锁矮屋中,蒸甑热毒注。密如营窠蜂,困似涸辙鲋。
走雷转肠鸣,渴水乞沫呴。谁能出尘世,一脱束缚苦?
回头望此湖,万顷迷烟雾。梦魂时一游,且记湖边路。
晚风寒。晓云残。雨歇棠花春馆閒。指乌蛮。指乌蛮。
千折垫江流驰吴越间。
居停玉貌经年别。襟边香绾同心结。笑啼难。笑啼难。
俱是远人嫁成无计还。
滘外长风散晚霞,孤舟维向渡头沙。海门淡月潮初入,篷底残尊烛半斜。
路接渔樵闻夜语,岸回霜露带寒花。开帘指点看牛女,漫说银河八月槎。
人间但解看花好,奈■■、开落成朝暮。受尽东风,只赢得、词人题句。
君休问,马上车前无数。
明年知又春如故。独惊心、今日更何处。素韵红情,极难忘、几回相遇。
谁曾共,日斜重觅归路。