行脚诸方履历深,似禅和子寄丛从。
试拈朝报一转语,以道观之无损心。
猜你喜欢
先生场屋文之虎,气慑狐狸自不知。
老去莫嫌官尚冷,灞桥风朋要新诗。
天上群仙台望居,芹宫未是辱泥途。
莫邪变化须臾事,一点一熔金在炉。
陇树冥冥日向西,苦贫芳草不知归。
牧童尽力拽得转,在在暝烟深翠微。
敢作故园主,幸当花木春。东风曾识旧,为我岁华新。
幽栖元不厌山深,把臂何人共入林。树下凉风中散客,窗间白日上皇心。
青苔果落空庭得,流水花香别涧寻。但恐鹤书知处所,不容高卧只如今。
官小事如麻,去官书满车。
干时不得荐,垂翅又还家。
知命独无愧,沉英众所嗟。
风波信一叶,流落向天涯。
道丧向千载,人人惜其情。
有酒不肯饮,但顾世间名。
所以贵我身,岂不在一生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
儒道衰微近千载,人人自私吝其情。
有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。
所以珍贵我自身,难道不是为此生?
一生又能有多久,快似闪电令心惊。
忙碌一生为名利,如此怎能有所成!
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
世间名:指世俗间的虚名。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。