始见穿帘隙,俄惊照屋山。春容先苑树,夜色误城关。
砧积疑铺练,盆消若盗环。酒醇怀泛蚁,诗敏过求鹇。
滉漾迷珠泽,便娟掩玉颜。人饥毡共咽,马冻荐难悭。
势急因空乱,形移任地班。舞深争巧黠,啭细弄幽閒。
淮右提师入,山阴访友还。江湖禽影断,弦木未须弯。
猜你喜欢
冰花零乱飞庭户,夜色晶莹似三五。
诗仙晓赠白雪篇,便觉清风追吉甫。
区区五斗不知疲,故园应有北山移。
冻冷不暇搜佳句,千里归心到乡树。
曾共清灯坐夜阑,依然故我只儒酸。
昏眸但觉看山易,倦足方知行路难。
扪虱坐谈思傲睨,闻鸡起舞叹衰残。
閒中恰续无功记,以醉为乡尽自宽。
西上莲花山,迢(tiáo)迢见明星。(西上一作:西岳)
素手把芙蓉,虚步蹑(niè)太清。
霓(ní)裳(cháng)曳(yè)广带,飘拂升天行。
邀(yāo)我登云台,高揖(yī)卫叔卿。
恍(huǎng)恍与之去,驾鸿凌紫冥(míng)。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨(yīng)。
西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。
素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。
身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。
约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。
惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。
不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。
尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
明星:传说中的华山仙女。
虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。
霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。
云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。
紫冥:高空。
洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。
豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。
忽道仙翁至,幽人学拜迎。华簪窥瓮牖,珍味代藜羹。洗砚鱼仍戏,移樽鸟不惊。兰亭攀叙却,会此越中营。
道路传闻北守贤,就中清尚是河间。
辕门卧鼓军无警,幕府赓歌笔不间。
只合论思居禁闼,岂宜留滞在边关。
宁容旧客升堂室,拟请新篇满箧还。
古有大力人,天地始开辟。割裂大圜体,扶峙九州脊。
蛮方五溪险,苗疆六里籍。山高偪天小,溪多侵地窄。
吾从马底司,来趣辰阳驿。千流迸一怒,一关扼众嗌。
请迥使者车,暂止游客屐。为君瀹清泉,听我貌奇石。
大股嵩华剖,小垛磊砢积。植柯仰厉斧,筑堵俯开隙。
木札险离斤,衣袽破就刺。元冥汎水痕,祝融炽火迹。
红陈廪君粟,断烂穆满册。其间杂丑怪,乍睹惊辟易。
虎视爪齐奋,熊经掌待擘。层累牛戴牛,偻立躄迎躄。
鬒女笑整鬟,
老身不计人间事,野寺秋晴每独过。
病眼校来犹断酒,却嫌行处菊花多。