华郭春光欲暮时,綵绳争蹴夜忘归。佳人不道罗纨重,拟共杨花苦斗飞。
猜你喜欢
武平产猿(yuán),猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠(xiá),人不可逮。猎人以毒附矢(shǐ),伺母间射之。中母,母度(duó)不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人向猿子鞭(biān)母,猿子即悲鸣而下,束手就擒(qín)。每夕必寝皮乃安,甚者辄(zhé)抱皮跳跃而毙。嗟(jiē)夫!猿子且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣!
武平(今福建境内)这个地方有猿猴生存,猿猴的毛像金丝,闪闪发光可以观赏。小的猿猴更加奇特,性格可以驯服,但不离开母亲。母猴很狡猾(也可译为“聪明”),人难以抓住它。猎人在箭头上涂毒,等到母猴不注意时射它。母猴被射中了,母猴猜测自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。猎人向着小猴鞭打他的母亲,小猴悲哀地鸣叫爬下树,束手就擒。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮跳跃而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们的生命,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
若:好像。尤:更加。然:但是。黠:狡猾。以:用。矢:箭,这里指箭头。伺:观察,守候。间:不注意时。中:射中。度:猜度,猜想。饮:让...喝。已:完。绝:断。鞭:用鞭打。束:捆。擒:捉住。辄:总是,就。嗟夫:唉。且:尚且。爱:吝啬。况:何况。
重阜何崔嵬,玄庐窜其间。磅礴立四极,穹隆放苍天。
侧听阴沟涌,卧观天井悬。圹宵何寥廓,大暮安可晨。
人往有返岁,我行无归年。昔居四民宅,今托万鬼邻。
昔为七尺躯,今成灰与尘。金玉素所佩,鸿毛今不振。
丰肌飨蝼蚁,妍姿永夷泯。寿堂延魑魅,虚无自相宾。
蝼蚁尔何怨,魑魅我何亲。拊心痛荼毒,永叹莫为陈。
枢相身通贵,恩书意转亲。
四端香雪縠,一卷锦江春。
公即专堂印,侬方理钓缗。
五公今果六,诗谶也如神。
野寺春残花不逢,旧游麋鹿故相从。佛身自对庭前柏,僧病犹鸣夜半钟。
解识樵夫从姓隐,欲酬客问觉言慵。听经他日传开士,谁是今生脱骨龙。
蕴仙此还异,掌漏翻非役。侍臣乃执捧,良宾乃投掷。
零落当轩两树桐,秋来相伴一衰翁。
寒枝向月空余影,陨叶知时不待风。
故国山川天黯淡,美人音信雁西东。
岁华节物俱寥落,满眼牢愁赖酒攻。
小小园亭细细风,千枝浅白间深红。
谁知狭径无人到,留得青春向此中。