天狼东南鸣,雨矢西北集。覆载岂不容,缚虎宜在急。
诗书擢将帅,高枕付城邑。权变非武臣,恩威在呼吸。
壮夫气已激,义士感成泣。籍籍名四喧,萧萧发竞立。
行旂乱鹰集,已有边风入。遥知谒明光,介胄但长揖。
猜你喜欢
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“八方各异气,千里殊风雨。”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“妻子象禽兽,行止依林阻。”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“柴门何萧条,狐兔翔我宇。”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。
小春时候腊前梅。还知道、为谁开。应绕百千回。夜色转、参横斗魁。
十分孤静,替伊愁绝,片月共徘徊。一阵暗香来。便觉得、诗情有涯。
尘埃无计避须臾,忽报云林有隐居。延寿药多春酿酒,逼灯蒲长夜观书。
松阴久坐苍烟外,草色遥看细雨馀。市俗不闻人不到,鲰生何日拜阶除。
万竹纷纷光欲流,花亭况在竹林幽。阴藏绝径为深谷,风起炎天见早秋。
此地遂为千亩胜,吾侪非止七贤游。清凉可爱无朝夕,无问昏鸦故未休。
何年成道去,绰约化童颜。天上辞仙侣,人间忆旧山。
沧桑今已变,萝蔓尚堪攀。云覆瑶坛净,苔生丹灶闲。
逍遥堪白石,寂寞闭玄关。应是悲尘世,思将羽驾还。
陆海莲开夜色鲜,短檠灯下掩陈编。
风姨竟日鸣条罢,月姊因谁得意圆。
洞庭一水七百里,震泽与之俱渺茫。
鸿雁一声天接水,蒹葭八月露为霜。
轻风谩引渔郎笛,落日偏惊估客航。
我亦年来倦游历,解缨随处濯沧浪。