溪光山色两幽深,更结新亭倚翠林。
老木参天烟漠漠,虚檐挂日影沉沉。
三年此地留乔舄,六月凉风飒楚襟。
趁取公馀急行乐,人生容易二毛侵。
猜你喜欢
面势揖孤峙,交柯藏伯劳。日临公馆寂,人与此轩高。
对酒屡中圣,题诗应仆骚。乔林思旧隐,咫尺听风号。
欧阳晔(yè)治鄂(è)州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎(zhì)梏(gù)而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。晔曰:“吾观食者皆以右手持箸(zhù),而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。
宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察到饮食的人都使用的右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个人无言以对。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
致:造成。狱:案件。临:面对。狱:监。.讫:终了,完毕。色:脸色。惶:恐惧,惊慌。顾:四周看。佯:假装。治:治理,管理。劳:安慰。箸:筷子。欧阳晔:复姓欧阳,名晔。鄂州:古州名,今湖北境内。决:决断。独:只。自:亲自。所以:......的原因。民:老百姓。去:去除。坐:使.....坐。
雨后水更明,秋风渐渐声。寒天白露满,江上晓烟横。
蝴蝶儿,晚春时。
阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。
还似花间见,双双对对飞。
无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。
芜城初别凤凰箫,水国重过驷马桥。共惜士元居小郡,何如长孺在中朝。
千林大庾含芳近,万蕊唐昌入梦遥。便觉佩刀干气象,驿亭风雨夜来饶。
云表朝飞屐,松蹊晚驻鞍。破扉联白板,槁项系黄冠。
径雨喧风箨,汀沙立露翰。小窗床坐好,对此百忧宽。
谷鸟唤暝姿,孤钟生晚听。危桥澹忘归,岩壑耿相映。
潺湲见机泉,窈窕入云磴。遐瞩野寺门,忽尽山阴兴。