猜你喜欢
大魁天下早如意,对策法天天庙器。为有忠肝铁铸成,旧藏手泽犹生气。
六百年前殉国身,摩挲古铁空伤神。曾经百战思兴复,握此指挥千万军。
呜呼唾壶击缺声何壮,欲破头颅除贾相。宋祚天心难挽回,临刑下拜犹南向。
君不见姓氏铮铮小篆镌,毡锥藤纸广流传。读书意欲学何事,取义成仁如铁坚。
九春芳物已凋残,百舌声中兴转阑。东园有恨成蹊易,南国无媒寄远难。
成蹊寄远空惆怅,素萼青跌忽摇漾。袅袅金茎瑞雾通,霏霏玉井香云上。
玉井金茎不易逢,绿叶田田复几重。鹭窥冰彩愁难定,蝶绕檀心恨正浓。
鹭窥蝶绕疏华动,幽香更倩回风送。轻绡似出鲛人织,明珠乍见江婓弄。
回塘曲水日初长,妖姬妷女自相将。但识汉宫持作盖,宁知楚客制为裳。
照影竞窥眉上绿,凌波争比额边黄。长裾荡桨怜丝罥,皓腕攀条畏刺伤。
直谓将心同白日,始知行乐在青阳。青阳白日去悠悠,几度相思南陌头。
娇靥只矜如月满,繁华须念逐波流。银床寂寞翻清露,纨扇凄凉及早秋。
年催已畏倾筐尽,昼短何妨秉烛游。风撼铜铺难独守,星回金屋迥添愁。
愿学汉皋能解佩,还同河徼善操舟。操舟解佩怜君久,弃置红颜相忆否。
空持白璧误投人,为少黄金能取酒。妾意频惊桃李时,君来已及芳菲后。
行路羞看陌上蓬,连根愿比池中藕。采莲日暮绿江深,因君哀怨进讴吟。
鸿来不惮关山远,菱唱还过越水浔。
花光浓烂柳轻明,酌(zhuó)酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦(xián)管作离声。
花光多么绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在花前安排酒宴,热情地为我送行。
我只不过是像平日一样和大家一同相聚畅饮,请不要让管弦奏出令人感伤的离别哀音。
参考资料:
1、张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:90
2、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:60
浓烂:形容鲜花灿烂。轻明:一作“轻盈”。
且:一作“只”。离声:指别离歌曲。
欧阳修胸襟旷达,虽处逆境之中,仍能处处自得其乐。他的《醉翁亭记》,末二段就表现了他与民同乐的情景。此诗和《醉翁亭记》同样用了一个“醉”字,但并不过多地渲染那些离情别绪。《醉翁亭记》是写游宴之乐、山水之美,这诗所表现的父老亲故送别饯宴的情景,别是一番情味。
首句写景,点明别滁的时间是在光景融和的春天。欧阳修由滁州徙知扬州,朝廷的公文是在那一年闰正月下达的,抵达扬州为二月。滁州地处南方,气候较暖,这里与作者在夷陵(今湖北宜昌)所写的另一首《戏答元珍》诗“春风疑不到天涯,二月山城未见花”不同,而是花光浓烂,柳丝轻明。这样,此诗首句不仅写出了别滁的节候特征,也为全诗定下了舒坦开朗的基调。
次句叙事,写当地吏民特意为欧阳修饯行。“酌酒花前”,是众宾客宴送知州,与《醉翁亭记》的知州宴众宾正好相反;这天还有丝竹助兴,气氛显得热烈隆重。它虽不同于以往投壶下棋、觥筹交错的游宴之乐,但同样写出了官民同乐和滁州民众对这位贤知州离任的一片深情。
后两句是抒情,诗人把自己矛盾、激动的心情以坦然自若的语言含蓄地表达了出来。欧阳修在滁州任职期间,颇有惠政。饯行时当地父老向他所表示的真挚友好的感情,使诗人的内心久久不能平静:两年多的贬谪生活即将过去,这里地僻事简,民俗淳厚,作者特别对以前在滁州琅琊山与众宾客的游宴情景怀念不已;而此时却是离别在即,滁州的山山水水,吏民的热情叙别,使他百感交集。这里“我亦且如常日醉”的“且”字,用得极好,写出了诗人与众宾客一起开怀畅饮时的神情意态和他的内心活动。结句用的是反衬手法,在这种饯别宴上作为助兴而奏的音乐,是欧阳修平时爱听的曲调。但因离忧婴心,所以越是悦耳的曲调,内心就越感到难受。唐朝张谓写过一首题为《送卢举使河源》的赠别诗:“故人行役向边州,匹马今朝不少留。长路关山何日尽,满堂丝竹为君愁。”这里结句所表达的意思,为欧阳修所化用。“莫教弦管作离声”,发人思索,使诗意余韵不尽。后来黄庭坚《夜发分宁寄杜涧叟》诗“我自只如当日醉,满川风月替人愁”,也是从此脱出。
欧阳修这首诗与一般叙写离愁别绪之作所渲染的凄恻之情,有明显的不同,它落笔轻快自然,平易流畅。这与宋初盛行的刻意追求辞藻华丽,内容却显得空虚的“西昆体”诗风形成鲜明对照。由于欧阳修在诗歌创作中以明快朴实的诗风力矫时弊,因而就成了北宋诗坛的一大名家。