论兵作赋两匆匆,人事光阴转首空。五夜梦飞山色里,一年秋在雨声中。
扬州骑鹤非无意,上蔡牵黄信此穷。幸有林泉未归去,欲将清兴问征鸿。
猜你喜欢
梅岭花初发,天山雪未开。
雪处疑花满,花边似雪回。
因风入舞袖,杂粉向妆台。
匈奴几万里,春至不知来。
梅岭花朵盛开的时候,天山还未开始下雪。
下雪的地方看上去疑是开满了白白的梅花,而梅花的边缘处又像是落了一层积雪。
因着风儿的吹拂片片梅花飞入舞女的广袖中,又混杂着脂粉飘向女儿家的妆台。
几万里广袤荒凉的匈奴之地笼罩在茫茫白雪之中,春天到了了也还无从知晓。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
这首诗由梅岭的梅花开放,联想到遥远的边塞,仍然处于严寒之中,忽发奇想,觉得仿佛眼前花似雪,彼处雪似花,于是遥远的空间阻隔便消弥于错觉之中。然而一旦清醒,才想起征人远在万里之外的冰天雪地之中,春天到了也不知归来。诗人从小处入手,细腻婉转,但笔锋一转,描写塞外征人,升华了诗的主旨。
卢照邻此诗在梅花和雪花的形态颜色相似上做文章,利用这一简单的比喻构成了两个白色世界的奇异混淆,读来既新颖又奇特,描绘了一幅美丽奇妙的画卷。
虽说是混淆的,分不清是梅是雪,但梅和雪的世界却是对立的:冰天雪地的匈奴地区和婉约柔美的中原地区。
诗中的“开”字也起到了双关的作用:在北方,雪尚未“开”,“开”指“开花”,也指“开化”,即谓匈奴的边塞地区处于较落后的境地,还没有得到中华文明的开化。
波流急。鞭影直。早重阴暗阁,芳信犹隔。落梅风力余寒恻。
人倚高楼,何处长笛。前游浑记得。甚杨花未雪,丝鬓先白。
酒边忘却春风笔。秾李夭桃,都是愁色。
小径深通竹,疏篱巧过藤。冷猿啸古木,饥鹭啄寒冰。
贵客终难屈,蓬门不用应。此中有佳处,黄卷短檠灯。
争如天上弄银河,不使鸣榔乱我歌。有酒只邀王母醉,托身明月挂婆娑。
雨过圆荷万点星,云开银汉眼前明。难逢此景休归去,更待天西片月生。
鹧鸪啼未了,芙蓉乱落,游迹阻川黔。夕阳红尽处,一片乡心,割碎剑山尖。
堂前旧燕远飞到,情话呢喃。催好趁桃花波煖,春色带归帆。
何戡。渭城新柳,客舍青青唱阳关。凄怨空剩我晨占鲤信,夜约鸡谈。
玉虹桥畔,衣尘浣过,敝庐应见阿咸。烦寄语西溪,好护松杉。
紫蔓青条拂酒壶,落花时与竹风俱。
归时自负花前醉,笑向鲦鱼问乐无。