手授新书荷至情,何时仙诀得真精。
高年转觉面颜少,细字全由眼力明。
药籙谩劳分上下,丹炉终费修亏盈。
争如一语醒然悟,独葆天光不外营。
猜你喜欢
韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。
韩琦是宋朝的重臣,十分有名气。(他的)堂兄弟中有个人送给他一只玉杯,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(很喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着,把玉杯放在上面,并准备用它来进(饮)酒,不一会被一个武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱,笑着对大家说:“东西也有它破损的时候。”又对那个武官说:“你是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韩魏公的度量如此宽厚。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
韩魏公:韩琦,北宋名臣。玉盏:玉杯。答:答谢。醇:味道浓厚的美酒。漕使:负责水运粮食的官员。卓:同“桌”。且将用之酌酒:并准备用它来进酒。吏将:指差役人员中的统领。俱:都。劝酒:敬酒。物破亦有时:东西总有坏的时候。
竹窗松户有佳期,美酒香茶慰所思。辅嗣外生还解易,惠连群从总能诗。檐前花落春深后,谷里莺啼日暮时。去路归程仍待月,垂缰不控马行迟。
轻凉方霂霢,乱点忽滂沱。阶近吟迁榻,茅穿舞带蓑。
千家妨岁率,百亩待登禾。明日耘应急,谁赓绿野歌。
黔中今是第三秋,又听虫声四壁幽。脩竹林间天籁发,芭蕉叶上露华流。
知非渐拟高人化,学道宁忘长者谋。好在灯花频送喜,沅江几日放归舟。
记在玉河桥,天街无赖。被酒狂歌禁门外。蒲桃晶透,选取招凉珠赛。
冷萤流殿瓦,冰初卖。
倦听太液,蝉声一派。想像宸游甚时再。飘红坠粉,凤艒经秋都坏。
燕丹门下客,皆安在。
九月季秋凉。谢尊官、重献霞浆。难当厚礼重重爱,世中名利,贪争俗虑,身坐心忙。
道化怕无常。三十年、总敬丹阳。东莱满郡无疑妄,天元庆会,这番归去,朝现天皇。
我来云岩夏初吉,岩洞向晚开新蟾。
晴空飘飘雨花坐,护此燕几垂飞檐。
老僧闭门一榻外,但有瓶钵云炎奁。
人间日车手可热,道上火繖官争炎。
不知此地荫冰雪,崖花石蔓骈浓纖。
传闻仙人有蜕骨,玉塔未许窥幽潜。
行人各走记名姓,浪费粉板相黐黏。
不知苏黄岩上字,端有妙处垂缃缣。
至今岩泉泻千仞,似与二老争森严。
斯游与子固不薄,一饷喜逐清赏兼。
稽首林间古石佛,面目慈悲雄须髯。
狐狸骑项鼠绕膝,苍苔藓剥侵裙襜。
我愿石佛须少忍,欺善怕恶神所殲。
君不见迩来石佛胜铜鬼,会煮翁仲烹飞廉。