蚤擅湘中二妙声,一官政尔为亲荣。
倦游未试胸中蕴,苦学徒遗身后名。
踵武世科知有子,尽心色养足生平。
可堪膝下称觞处,不见伯仁贤弟兄。
猜你喜欢
伊人蚤岁富才猷,郎署名成正黑头。忠孝未酬君父德,风霜俄报柳蒲秋。
半窗孤月皇华节,万里长江旅衬舟。好在泉台休抱恨,承家有子习箕裘。
旷野饶(ráo)悲风,飕(sōu)飕黄蒿草。
系马倚白杨,谁知我怀抱。
所是同袍者,相逢尽衰老。
北登汉家陵,南望长安道。
下有枯树根,上有鼯(wú)鼠窠(kē)。
高皇子孙尽,千载无人过。
宝玉频发掘,精灵其奈何。
人生须达命,有酒且长歌。
空旷的原野被凄凉的风声充斥,原野上长满了枯黄的蒿草。
把马的缰绳系住,我依靠在白杨树上,有谁知道我的怀抱所向呢。
和那些同胞相逢的时候我们都衰老年高。
向北登上汉家的陵墓,又向南眺望长安的大道。
陵墓下面有枯树根,有鼯鼠的巢穴。
刘邦的子孙已经无处可寻了,陵墓前千百年也没有人经过。
陵墓中的宝玉频频被盗掘,神明又能怎么办呢。
人应该对命运保持通达,有酒的时候就该放声高歌。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
悲风:让人感觉凄凉的风声,也指凄厉的寒风。饶:多,丰富。飕飕:象声词,指风声。
同袍:同胞挚友。《诗经秦风·无衣》岂曰无衣,与子同袍。
汉家陵:汉代皇帝的陵墓。
窼:巢穴。
高皇:即汉太祖高皇帝刘邦。
精灵:神仙精怪。
达命:知命,通达生命。长歌:放声高歌。
送君报最登朝路。初整曹装处。又因杯酒见余情。凉雨灵山阁上、月初晴。醺然领客襟怀底。消处阑干倚。风流别乘我依归。清誉冰溪棠荫、绿漪漪。
万木凋零夕照间,萧萧朔气下边关。雪中骑马咸阳客,犹似山阴访戴还。
从一勺,至千里。
时行时止。道性净皆然,交情淡如此。
我在石渠署里。两心相忆似流波,潺(chán)湲(yuán)日夜无穷已。
至清,尽美。水,极其清澈,极为漂亮。从一勺,到汇聚成河奔至千里。利人利物,
对人和物都有好处,一会急行一会缓止。道性净皆然,交情淡如此。有品行的都是如此,就像人与人之间的交情。君游金谷堤上,
你在金谷的堤上,我在石渠的署里。两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。两心相应和流水一般,慢慢流动无穷无尽。
1、小升初网.叹水别白二十二
至清:过于清澈;极其清澈。尽美:极美;完美。从一勺,至千里。利人利物,
道性:有道德品性、合道之性、出家人所谓修道之情志等义。君游金谷堤上,
君本吴下居,复作吴下游。
爱此山水怪,役役不得休。
卓哉太史公,涉猎纵冥搜。
往躅谁能追,而有苏子由。
寥寥百载后,渺涉皆予愁。
江南地益卑,士羽日益媮。
此行数百里,不过三两州。
欧韩不复作,去去将奚求。
倘君有所得,归以发我幽。
深院相过笑语同,选仙清乐得从容。由来本是桃源侣,常占三清最上宫。