元龙湖海士,固有湖海气。自卧百尺楼,群儿仆诸地。
大贤资远到,高节迈一世。四野为户庭,九河乃衣带。
灵机有时屈,英识岂独闭。蛟龙随波游,耻与鱼鳖计。
击剑歌商声,捐书谢俗议。功名留当年,异代见君意。
猜你喜欢
江南重见杏花开,无复新诗林下来。凉雨荒烟作寒食,非关邻笛有余哀。
种瓜陇土平,沤麻塘水满。农月田事多,作苦讵能免。
侵晓草际行,卓午林下饭。日淡禾黍墟,好风泠然善。
鸡犬近方识,桑柘遥莫辨。长歌笑语归,荒途夕阳晚。
门有车马宾,金鞍曜朱轮。
谓从丹霄(xiāo)落,乃是故乡亲。
呼儿扫中堂,坐客论悲辛。
对酒两不饮,停觞泪盈巾。
叹我万里游,飘飘三十春。
空谈帝王略,紫绶(shòu)不挂身。
雄剑藏玉匣(xiá),阴符生素尘。
廓(kuò)落无所合,流离湘水滨。
借问宗党间,多为泉下人。
生苦百战役,死托万鬼邻。
北风扬胡沙,埋翳(yì)周与秦。
大运且如此,苍穹宁匪仁。
恻(cè)怆(chuàng)竟何道,存亡任大钧。
门前车马喧腾,有乘着朱轮金鞍的贵宾经过。
他说他从朝廷而来,回归故乡,见到故乡的人感到亲切。
我赶紧呼唤自己的小儿子打扫中堂招待客人,坐在一起共同谈论人生的悲辛。
我们相对而坐,桌上的两觞酒还没饮尽,暂时停下酒杯就泪流满面了。
我哀叹自己漂泊万里,已经三十年过去了。
可怜我的半生,空谈王霸之略,却始终没有得到过朝廷的重用,从没做过朝廷重员。
我的雄剑空藏在玉匣之中,已经很久没有用过了;兵书上浮满了灰尘,也好久没有人听我谈论这些用兵之策了。
在朝廷中没有人和我的意见相同,我只得一样流离到湘水之滨。
真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。
生来苦于百战,在征战中死去的人太多太多了,死去之后可以与万人做邻居。
北风扬起胡沙,掩埋了周秦两朝。
运势尚且如此,何况是在茫茫苍穹间渺小的世人?
心里无限伤感凄怆,又能说什么呢?就让一切顺其自然,存亡随从天意吧。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
丹霄:指朝廷。
紫绶:紫色丝带。古代高级官员用它来系官印。
阴符:古兵书名。泛指兵书。
廓落:孤寂貌。
宗党:宗族,乡党。
埋翳:掩埋,掩盖。
大钧:指天或自然。
《门有车马客行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里表达了自己被弃置不用的无奈与愤慨。
万国趋观上国光,先皇临御是明堂。鼎湖龙去无回日,更好教人惜此床。
百年宋玉石,三里莫愁乡。
地接荆门近,烟迷汉水长。
三月秋光今夜半。一年人爱今回满。莫放笙歌容易散。须同玩。姮娥解笑人无伴。抱尽金精来碧汉。醉吟莫作寻常看。已过中天欢未断。还同叹。时情已向明朝换。
会稽表神閟,宛委徵帝藏。讵若登君室,步武见前芳。
边笥有馀委,惠车不盈箱。青荧藜床色,旖旎兰橑香。
低云润遗简,隙月窥流缃。咏响出疏棂,回风自琅琅。
恒闻诗人旨,忮求乃不臧。蔬饮枕曲肱,其乐自羲皇。
举趾触四周,抗心凌八荒。