一第枫宸岁月深,槐花杯酒喜同斟。
真成冀北空群马,便作双南满地金。
计上八人才子数,笔端四海状元心。
蜀天九万看鹏运,侧耳潮头驾捷音。
猜你喜欢
并湖游冶路。垂冶万柳,麹尘笼雾。草色将春,离思暗伤南浦。旧日愔愔坊陌,尚想得、画楼窗户。成远阻。凤笺空寄,燕梁何许。凄凉瘦损文园,记翠筦联吟,玉壶通语。事逐征鸿,几度悲欢休数。莺醉乱花深里,悄难替、愁人分诉。空院宇。东风晚来吹雨。
到君栖迹所,竹径与衡(héng)门。亦在乾坤内,独无尘俗喧。
新泉浮石藓(xiǎn),崩壁露松根。更说寻僧处,孤峰上啸猿。
栖迹:遁身隐迹。衡门:横木为门。指简陋的房屋。乾坤:国家;江山;天下。
石藓:生在石上的苔藓。
停针无语倚妆台。花信费疑猜。山桃未破,海棠犹睡,林杏初开。
今年毕竟春寒重,梁燕不曾来。清明时节,阴晴气候,懊恼情怀。
无酒东来倍怆神,鹅黄新造味清醇。朝来漉就光浮盎,何减荣阳土窟春。
又名:游侠篇
少年负胆气,好勇复知机。
仗剑出门去,孤城逢合围。
杀人辽水上,走马渔阳归。
错落金锁甲,蒙茸(róng)貂鼠衣。
还家且行猎,弓矢(shǐ)速如飞。
地迥(jiǒng)鹰犬疾,草深狐兔肥。
腰间带两绶,转眄(miǎn)生光辉。
顾谓今日战,何如随建威?
有一位少年游侠凭借其胆量、气魄,勇猛并且善于相机而动,深为人所器重。
手执长剑离家从军,奔赴前线,正遇上我方的一座孤城被敌军团团包围。
他在这辽河一战中冲锋陷阵,杀死敌人无数,最后我军凯旋,他骑马胜利地回到渔阳老家。
他里面披挂着用金线缀成的灿烂铠甲,外面罩着华贵的貂鼠皮外套。
回家后每日只管与人游猎,纵马驰骋,箭射如飞。
猎场面积宽广,老鹰猎狗紧紧跟随,草木茂密,猎物长得又肥又大。
游侠腰间系着两条系印章的丝带,目光灵动,顾盼生辉。
回头对随从们说:“这次跟着我打猎,同往日跟随建威将军作战相比感觉如何?”
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:303
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:64-65
负:凭借。一作“有”。知机:指认识时势,趋向得宜,如下文所叙及时从军就是知机。
仗:执。合围:包围。
辽水:辽河。渔阳:郡名,治所在今河北省蓟县。
错落:错杂。金锁甲:黄金锁子甲。蒙茸:乱貌。“错落”说明甲上环锁已损坏不齐,“蒙茸”说明貂裘已敝,见得他苦战日久。
且行猎:《乐府诗集》作“行且猎”。猎:一作“射”。
迥:此指宽广。
腰间带两绶:一作“腰带垂两鞬”。绶:丝带,古人用来系印纽,佩在腰上。转眄:左右斜视,形容目光灵动。
顾:回头。建威:将军的称号,东汉耿弇曾拜建威将军。
游侠”,是乐府古题,从西晋张华以后历代都有人作,内容大都写壮勇轻生、杀人报仇的侠士精神。此诗属边塞诗,歌颂一位将士的赫赫战功和威猛气概。诗的前半部分写侠士从军。开头两句即赞赏主人公的有胆有识,接着写游侠慷慨从军及勇武善战的形象。后半部分,从“还家”句开始,写游侠立功受赏后归家游猎。这一部分描写了壮士归来的悠闲生活,但写其唯爱游猎,并且“弓矢速如飞”,仍不失其游侠的勇武本色。
这首诗是诗人呈军中诸将之作。诗人塑造了一位有勇有谋、英俊潇洒而又豪爽的游侠形象。他勇武过人,终立功疆场,受封归家,志得意满。诗人通过对这一形象的赞颂,为军中诸将树立了一个楷模,激励将士们英勇作战,以期成就一番功业,扬名于世。全诗刻画人物极为成功,无论是战时还是战后,人物都不失其英雄本色,并通过对其行动、外貌、语言、神态的描写,使人物血肉丰满,呼之欲出,真实可感。
落叶流风向玉台,夜寒秋思洞房开。水晶帘外金波下,
云母窗前银汉回。玉阶阴阴苔藓色,君王履綦难再得。
璇闺窈窕秋夜长,绣户徘徊明月光。燕姬彩帐芙蓉色,
秦女金炉兰麝香。北斗七星横夜半,清歌一曲断君肠。
为善大宜量力分,知机都在近人情。人情尽后疑难入,力分量时事自平。
理顺面前皆道路,义乖门外是榛刑。何人肯认此言语,此语分明人不听。