京尘漠漠稍侵衣,秣马雍丘日未西。驿舍萧然无与语,远墙閒觅故人题。
猜你喜欢
登封事已遥,大碑摧风雨。
灵坛久销秃,古木中梁柱。
峰峦至此尽,苍石无寸土。
俯视万仞高,悲辛但狂顾。
疾眼逢春四壁空,夜来山雪破东风。未知王母千年熟,
且共刘郎一笑同。已落又开横晚翠,似无如有带朝红。
僧虔蜡炬高三尺,莫惜连宵照露丛。
歇马馀残照,循墙谒閟宫。冠裳王者并,俎豆圣人同。
战国风趋下,斯文日再中。低徊抚松柏,惆怅仰龟蒙。
城头晓色艳新晴,十里溪桥送客行。花底四筵酬劝好,柳边飞盖往来轻。
平畴麦浪翻风绿,深树莺簧隔水清。归道不劳松下喝,故应骢马避前程。
除却金虀霜后枨,更无一物可诗情。
诚斋配以彭生脔,岂不冤哉五鼎烹。
公方绿发我成翁,犹喜芝兰臭味同。
雅奏黄钟仍大吕,旷怀明月与清风。
共高卞璧连城价,肯使衡茅四壁空。
所望苕溪分一曲,邮签日日溯归筒。
稻云不雨不多黄,荞(qiáo)麦空花早着霜。
已分(fèn)忍饥度残岁,更堪岁里闰添长。
稻田因天气大旱而没有多少成熟的,荞麦也因为寒霜来得太早而没了收成。
农民们早就料到今年要忍饥挨饿过日子了,却偏偏又赶上今年闰了一个月,挨饿的日子就更长了。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
稻云:指大面积的稻子如云一般。黄:成熟。“荞麦”句:荞麦因为过早经受霜冻而只开花不结实。
已分:已经料定。残岁:岁终,年终。更堪:更哪堪,更不堪。闰:指农历闰月,使一年又多了一个月。
这首诗揭示了农民的悲惨遭遇。诗首句言稻谷因旱灾欠收,次句言荞麦因霜冻绝收,勤苦一年,连遭灾害侵袭,心境凄惨可想而知。三句是一个顿宕,说已做好心理准备忍受长年的饥荒,四句又是一个转折,闰月使时光愈觉难熬,先说准备忍,再说实不堪忍,将农民的悲苦无助描写到极致。
这首诗用层层迭加的手法,步步推进,揭示农民的苦难,作者悲悯同情的意绪浸透于字里行间,使作品字字血,声声泪,扣动读者的心弦。