都城一别远相望,楚水秦山各异方。每颂中和传四子,重闻京兆得三王。
执经误接金华袐,卧阁惊看鬓色苍。逃暑肯为千日饮,能无歌舞荐清觞。
猜你喜欢
昔有一人,于瓮(wèng)中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟(jí)问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。
曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
曩:从前,以往。先:先前。瓮:一种口小腹大的盛器。食:吃。首:头。既:已经。以为忧:为此事而忧虑。语:告诉。即:就。依:依照,按照。其:那个。用:采纳。得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。汝:你。复:又。老父:老人。患:担忧。
虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。
世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。
以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。
昴星下天扶汉德,长庚乃向开元谪。
光芒相照数百年,一尊不得闻风月。
何如今日出城闉,高堂共享无边春。
风流皆在烟霞表,不数当年荀与陈。
江湖我今方卷舌,君等上天环北极。
箕斗虚名不必多,要斥旄头作顽石。
秋宵寂。画帘早挂如钩月。如钩月。似水明楼,一痕清澈。
■■四壁吟萧瑟。■谁砧杵西风急。西风急。秋声何处,满阶桐叶。
寂寥深阁,正朝暾乍上,琼窗初启。漠漠寒云消欲尽,早又雁归时矣。
香润衣篝,钗横奁匣,犹是慵梳髻。翠帏斜揭,小鬟教叠鸳被。
连日绣线闲抛,评量好景,消受吟边味。却怪枝头啼鸟乱,清梦被伊惊起。
雨润如膏,风轻似剪,酿作阳春意。试看庭畔,玉梅曾著花未。
伊余何为者,误落尘网中。饮酒不得足,赋诗颇能工。
百年会有役,一世皆尚同。多谢绮与角,愿言蹑轻风。
湖畔柳,一抹碧苕苕。画桨轻摇春水曲,微风低度玉人箫。
烟外酒旗飘。
周家八马如飞电,夙昔传闻今始见。锐耳双分秋竹批,拳毛一片桃花旋。
肉鬃叠耸高崔嵬,权奇知此真龙媒。霜蹄试踏层冰裂,骏尾欲掉长飙回。
瑶池宴罢归来早,络月羁金照京镐。紫鞚飞时逐落花,雕鞍解处眠芳草。
由来骏骨健且驯,弄影骄嘶不动尘。有时渴饮天津水,五色照见波粼粼。
圉官骑来难久驻,饮向春流最深处。珠衔宝勒不敢疏,直恐飞腾化龙去。
古来善画韦与韩,此画岂同凡马看。人间造次不可得,苜蓿秋深烟雨寒。