
猜你喜欢
南方有义士,姓王名曰兴。十三学杀人,十五手搏狼。
三十建义旗,姓名惊一方。天子锡虎符,作镇鼍江阳。
翠华日以远,地绝军弥张。百战环冈州,九死披残疆。
海滨富斥卤,重林与连冈。高者掩云日,远者浮沧茫。
煮波致财货,铸冶成刀枪。宫室何所居,天家侯与王。
稿粟何所馈,从驾子与娘。心胆何所赠,海内豪与英。
献客合浦珠,薰客珠厓香。客处未觉寒,袄褥先盈箱。
客寝始觉单,妻妾忽侍旁。敌兵四面来,众士各逞强。
将军跃上马,命客持一觞。独出挥长戈,两目流电光。
直取首来将,生挟归戎行。顾饮所持酒,昔热犹未凉。
相持及三月,敌骑皆奔亡。来时三万人,半还仍重伤。
奏功自间道,涉瘴徂昆明。黄金三千镒,玉帛各有筐。
天驷方驱驰,下臣效刍浆。臣兴昧死上,帝曰兴卿良。
赉爵列五等,高兽盘银章。其名曰虎贲,将军荡南荒。
敌人闻之惧,选士盈千骑。来者左右贤,其军督责之。
不得此弹丸,若辈何生为。上天仍助虐,其年兼荐饥。
将军察天命,命匠搜良材。斫以为巨棺,彩霎悬葳蕤。
约日出合战,敌怯不敢来。坚壁十里外,迤逦兴长围。
沟垒内外防,突援无所施。始从戊戌夏,两及中秋期。
战士饭草土,抱骨还登陴。所忧负将军,吾侪死犹归。
将军曰呜呼,共尽终何裨。我乃报深恩,汝当存宗支。
乃命幼子九,先出卑其辞。卜吉结欢会,敌将不致疑。
是夜一更终,将军诀所知。皎月当中天,千秋同此时。
语已还闭门,沐浴更裳衣。夫人翠凤冠,有母头如丝。
侍妾十五人,左右皆肩随。肃肃何雍雍,俱集园东陲。
上有古梅树,樛结垂高枝。白石为几席,月露明苍苔。
将军命夫人,拜别而慈闱。拜毕与将军,四拜中间居。
十五妾罗拜,窈窕无参差。夫人命斗酒,有脯形如圭。
深藏待今夕,各当行一卮。卮尽且先起,母与君稍须。
将军及母入,烛影何迷离。夫人十五妾,自挂临中闺。
阿母大惊呼,将军言勿悲。著我锦绣袍,麒麟当心开。
戴我七梁冠,簪缨郁崔嵬。玉带与玺书,次第皆抱怀。
置敕中堂上,花烛荣且辉。望阙遥谢恩,臣死有馀辜。
下阶十二拜,天地及四隅。徘徊望西堂,有虎顾其儿。
平生爱此图,拜汝今同灰。卷图附敕下,释服趋房间。
房中何穹隆,火药堆如山。将军踏小几,自解夫人缳。
次及妾十五,列置火药端。出户著朝衣,捧敕仍来还。
一声母急出,火烈焰贯天。鸡鸣部曲入,白骨空巑岏。
举哀建素旒,合敛归巨棺。敌人亦流涕,况在同肺肝。
卜葬三山阳,隐约题墓门。陈子作挽歌,播之永不刊。
曾随织女渡(dù)天河,记得云间第一歌。
休唱贞(zhēn)元供奉曲,当时朝士已无多。
你曾经随从织女渡过天河,我记得天上云间最美妙的歌。
不要再唱贞元年间供奉皇帝的旧曲,当日朝廷上的士大夫现在已经不多。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:912
2、梁守中译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:67-68
织女:即织女星。此喻指郡主。唐时,太子的女儿称郡主。天河:银河。云间:天上,喻宫廷。第一歌:喻极美妙的歌曲。
贞元:唐德宗年号。供奉曲:宫廷内演奏的歌曲。当时:一作“如今”。朝士:朝廷之士,泛称中央官员。
此诗反映了作者追念往日的政治活动,伤叹自己老而无成的感慨。这不只是个人的遭遇,而更主要的是国家的治乱问题。因此,渗透于这首诗中的感情,主要是政治性的。
头两句写昔写盛。天河、云间,喻帝王宫禁。织女相传是天帝的孙女,诗中以喻郡主。这位旧宫人,可能原系某郡主的侍女,在郡主出嫁之后,还曾跟着她多次出入宫禁,所以记得宫中一些最动人心弦的歌曲。而这些歌曲,则是当时唱来供奉德宗的。诗句并不直接赞赏穆氏唱得如何美妙动听,而只说所唱之歌,来之不易,只有多次随郡主入宫,才有机会学到,而所学到的,又是“第一歌”,不是一般的,则其动听悦耳自然可知。这和杜甫《江南逢李龟年》诗说李龟年的歌,只有在崔九堂前、岐王宅里才能听到,则其人之身价,其歌之名贵,无须再加形容,在艺术处理上,并无二致。
后两句写今写衰。从德宗以后,已经换了顺宗、宪宗、穆宗、敬宗、文宗(或者还要加上武宗)等好几位皇帝,朝廷政局,变化很大。当时参加那一场短命的政治革新运动的贞元朝士,仍然还活着的,已经“无多”了。此时听到这位旧宫人唱着当时用来供奉德宗皇帝的美妙的歌,回想起在贞元二十一年(805年)那一场充满着美妙的希望但旋即幻灭的政治斗争,加上故交零落,自己衰老,真是感慨万千,所以,无论她唱得多么好,也只有祈求她不要唱了。一般人听到美妙的歌声,总希望歌手继续唱下去,而诗人却要她“休唱”。由此就可以察觉到诗人的心情激动的程度,他的心潮是起伏难平的。
晓窗前,风幔底,妆罢对图史。小擘鸾笺,薇墨彩毫试。
怜它缕雪思清,剥蕉心细,浑减了、两峰眉翠。振仙袂。
吟魂飞去瑶台,化作断云坠。欲遣悲怀,开箧已沾泪。
怕看锦句愁多,银钩腕怯,小印尚钤红字。