宿霭初收一卷帘,万山腾沓拥飞檐。静看野色连苍竹,便觉闲中气味添。
猜你喜欢
茅斋西望水边楼,亦复开轩对奕秋。欲效子猷偏种竹,竹前那得一溪流。
乘兴谁当访剡溪,竹间应复掩双扉。也知剧暑攻人急,正赖青双一解围。
午窗青梦接羲皇,茗盌无多置我傍。此味若令儿辈觉,人间容有竹风凉。
不将朝服换斑衣,正以亲年慰所期。却恐英名喧众口,未容莱子作儿嬉。
鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡(qiān)陌(mò),俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉(zhì)方雏(chú),不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。”
鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗地里(私下)派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁边有一个小孩。那个人说:“你为什么不把它抓住?”那个小孩说野鸡还是幼鸡,不能抓。那人很惊讶,对鲁恭辞别说:“我此次前来,是要检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;爱护鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。我久留只会打扰贤者。我将快速返回,把情况报告袁安。”
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
为:担任。中牟令:中牟县的县官。雉:俗称野鸡。德化:用道德感化。任:用。阴:暗中。使:派。阡陌:田间小路。止:停止。方:才。得:能够。讶:惊讶。今:现今。犯:侵犯。境:边境。及:关联。徒:只,只会。耳:罢了。将:将要。反:通“返”,返回。状:情况。白:告诉。异:过人之处。
佳节携壶意,全如杜牧之。
百年谁不死,九日可□□。
□□差能饮,平生政坐痴。
胸中不酩酊,未许野人知。
睥睨烟霞,笑人世、红尘如涨。都一手、移来妙喜,维摩何恙。
褊性只宜栖物外,微名何必居人上。最移情、邂逅老东阿,新词饷。
花共鸟、纷摇漾。皮与陆、堪酬唱。况胡姬肆近,老春初酿。
休畅肯教稀步屧,沉酣未便需筇杖。莫轻辜、几叠好云山,朝昏状。