城外溪山知几重,独邻池馆占城中。
亭花不动波澜细,径石相连岛屿通。
床下击舟同醉傅,尊前垂钓似仙翁。
五家最数乌衣巷,莫废江南旧士风。
猜你喜欢
城外溪山知几重,独怜池馆占城中。亭花不动波澜细,径石相连岛屿通。
床下系舟同醉傅,尊前垂钓似仙翁。王家最数乌衣巷,莫废江南旧士风。
久为簪(zān)组累,幸此南夷(yí)谪(zhé)。
闲依农圃(pǔ)邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。
闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。
早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。
独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。
参考资料:
1、蘅塘退士.《唐诗三百首》:浙江古籍出版社,2010.05:第28页2、(清)蘅塘退士编选;方青羽编著.唐诗三百首彩图馆:中国华侨出版社,2016.03:第337页
簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
楚天:永州原属楚地。束:束缚。南夷:这里指永州。谪:贬官流放。农圃:田园。偶似:有时好像。山林客:山林间的隐士。
夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。响溪石:水激溪石的声响。
长歌:放歌。楚天:这里指永州的天空。春秋战国时期,永州属楚国。
这首诗是柳宗元贬官永州时在愚溪之畔筑屋而居时的作品。诗歌表面是写在此生活的惬意自适,其实是强写欢愉,将被贬的郁愤之情隐晦写出。
诗人被贬谪永州,应该是有满腹牢骚的,却在诗的开头将其称为幸事:“久为簪组柬,幸此南夷谪。”诗人认为他长久地为在朝中做官所累,幸亏贬谪南来这荒夷之地,可以让他过上闲适的生活。此两句正话反说,将不幸之事说成是幸事,表达了对朝中当权派的不满。
“闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石”,这四句是强调在此生活的闲适之情。闲暇时与种菜的老农为邻,有时还真像是在山林隐居的人。一大早带着露水就去锄草,晚上乘船沿着溪水前进。“闲依”表现作者的闲散之态,“偶似”是故作放旷之语,自我安慰。柳宗元少有才名,胸怀大志,可是仕途不顺,一再遭贬。这次更是被贬永州,远离长安。他满腔的热情得不到施展的空间,有志而不得伸,有才而不被重用。于是,在此贬所,只好强写欢愉,故作闲适,称自己对被贬感到庆幸,假装很喜欢这种安逸舒适的生活。
“来往不逢人,长歌楚天碧”,有时整日独来独往碰不见一个行人,于是放声高歌,声音久久地回荡在沟谷碧空之中,多么清越空旷。这闲适潇洒的生活,让诗人仿佛对自己的不幸遭贬无所萦怀,心胸旷达开朗。这里诗人看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这两句恰恰透露出诗人是强作闲适,无人问津时自娱自乐,也只是一种无奈的调侃。
纵观全诗,诗人似乎已经淡忘了遭贬的痛苦,诗中把被贬谪的不幸称之为幸,将孤独冷静的生活诠释为飘逸闲适的生活。实际上这全都是诗人激愤的反语,在这种被美化了的谪居生活的背后,隐蕴的是诗人内心深深的郁闷和怨愤。表面的平淡所蕴含的激愤,更让人为之怦然心动,正如清代的沈德潜所说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”这是很中肯的评价。
全诗清丽简练,含蓄深沉,意在言外,耐人寻味。
把酒持螯,问今夕、不知何夕。陡增起、豪情万丈,悬天无壁。
会铸九州成大错,茫茫禹域稀人迹。看吴宫、一霎又成墟,青燐泣。
共和国,方成立。满蒙事,还增亟。问天公扰扰,几时方毕。
转绿回黄时自有,弩张剑拔终奚益。笑青梅、煮酒论英雄,谁堪匹。
战曾无甲马无鞍,谏猎书生贱武官。
每忆云中擒虏健,几番雪里枕戈寒。
箙留响箭机心在,袍损团花血点乾。
间拍旧弓怜臂力,更怜西北战场宽。
乱后归茅屋,晨兴步石田。
客愁空日日,春色自年年。
风雨啼莺外,江湖去鸟前。
艰难思故旧,回首意茫然。
空见方坟涌半霄,难将生死问参寥。
应身东返知何国,瑞像西归自本朝。
遗寺有门非辇路,故池无钵但僧瓢。
独龙下视皆陈迹,追数齐梁亦未遥。
六法斯图见,神奇指掌分。万峰凝翠霭,一水弄清纹。
树密猿啼苦,桥回鸟唤群。溪边有茅屋,处处挂斜曛。