宦历年多鬓未霜,乞闲几度上封章。
共看解组朝辞馆,争贺悬鱼晚在乡。
家箧已添新划藁,锦袍犹带旧薰香。
溪南别墅乐行堪,策杖乘闲步夕阳。
猜你喜欢
辅治皇朝已有年,一朝辞老意乾乾。
满京朱紫咸怀德,设席城门表大贤。
别酒斟来须罄盏,阳关迭唱促开船。
于今解职归田里,指日丹书下九天。
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。 有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。 矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。誉:赞誉,夸耀。曰:说,讲。吾:我。陷:穿透、刺穿的意思。或:有人。以:使用;用。子:您,对人的尊称。何如:怎么样。应:回答。利:锋利,锐利。其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。弗能:不能。之:的。鬻:卖。者:...的人。莫:没有什。夫“用在首句,引起议论。
十夜郡城宿,苦吟身未闲。那堪西郭别,雪路问青山。
小舫蜻蜓,怯任西风,轻吹画桡。爱寒山黛拥,细眉高髻,残阳碧袅,短缕长条。
路入溪湾,门涵水影,人立西湖第几桥。循廊步,早窗纱齐拓,翠袖频招。
何当曲奏云璈。听字字、清真叶凤箫。正丹枫两岸,霜文受记,菊黄三径,粉本争描。
绣斧闲居,班衣乐志,此福人间未易消。耽游处、又斜阳一抹,瞥下花梢。
拾翠车閒辇路尘,山南山北杜鹃春。谁家庭院东风里,飞出桃花不见人。
閒坐说渚宫,高台集古枫。万家寒鉴上,一国水轮中。
游蛤秋怀月,归蛟夜战风。楚天波捲去,鱼鸟尽依空。
暑霁名王会,台成上客过。清秋疏草木,落日上笙歌。
天地衔杯尽,风云傍槛多。圣明今御极,谁复虑干戈。