诗赋不直一杯水,明经谈笑博青紫。两石争如识一丁,长枪得胜毛锥子。
夫君稽古岁月深,雕虫童习素所耻。奋身刀剑亦借径,未能免俗聊尔耳。
朝来免胄翰墨场,妙发穿杨三昧矢。神人换鼻许正郎,朱衣点头相行李。
仙霞绝顶雪漫天,快上扶摇九万里。明春跃马白玉京,都人争看龙烧尾。
应笑向来点额人,方上桥门趋剑履。便须破费千黄金,邀侬一醉长安市。
猜你喜欢
南岳僧来共叹吁,风亭月榭已荒芜。
先生去世未十日,留伴高吟鹤亦徂。
晴意袅游丝,过清明、年光寄在杨柳。欺鬓恼东风,工薰染、惟许绿波痕透。
无言抚镜,惜花岂为相思瘦。爇香永昼。空閒却游鞭,黄莺知否。
消磨投老情怀,似信水漂花,倦云出岫。无病即閒身,浑忘了、饤饾雨晴时候。
零篇断阕,低吟多在迟眠后。从今屈指,消几曲春词,几杯春酒。
秋月垂缺秋花开,俞子欲别周子来。此我平生最如意,故人相聚未论才。
江烟漠漠鱼虾市,夜色沉沉鹦鹉杯。总道柴门甘寂寞,客星今已傲三台。
百里邮亭路更遥,马头黄叶乱飘萧。兵馀何处寻遗迹,千古清风渡蚁桥。
一食复何如,寻山无定居。相逢新夏满,不见半年馀。
听话龙潭雪,休传鸟道书。别来还似旧,白发日高梳。
玳押风帘薄,金徒漏箭长。
食鱼齐上客,置醴汉元王。
蒟酱辛初和,蓱韲冷乍尝。
巢笙传曲沃,掺鼓发渔阳。
吟烛惟忧尽,杯筹岂易防。
齿犀融晏雪,袍麝荐荀香。
笑逐呼卢胜,歌随解佩狂。
遗簪兼堕珥,流眄复回肠。
彩凤寻仙史,班骓待陆郎。
主欢殊未已,投辖在银床。
崔武子见棠(táng)姜而美之,遂取之。庄公通焉。崔子弑(shì)之。
晏子立于崔氏之门外。其人曰:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,安归?君民者,岂以陵民?社稷(jì)是主。臣君者,岂为其口实?社稷是养。故君为社稷死,则死之;为社稷亡,则亡之。若为己死,而为己亡,非其私暱(nì),谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸(yōng)何归?”门启而入,枕尸股而哭。兴,三踊而出。人谓崔子:“必杀之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”
崔武看见棠家遗孀就喜欢上她,便娶了她。(齐国国王)庄公与她私通。崔武杀了他。
晏子站在崔家的门外。他家的佣人说:“(你打算)死吗?”(晏子)说:“(国王)只是我一人的君主吗,我干嘛死啊?”说:“走(离开齐国)吗?”(晏子)说:“我有什么罪吗,我为什么要逃亡?”说:“回家吗?”(晏子)说:“君主死了回哪呢?君主是民众的君主,难道是凌驾于民众之上的君主?君主的职责要主掌国家。君主的臣子,岂是为了俸禄?臣子的职责要保护国家。因此君主为国家社稷死就该随他死,为国家社稷逃亡就该随他逃亡。如果是为他自己死为他自己逃亡,不是他的私密昵友,谁去担这份责啊?况且他人立了君主却要将他杀死,我怎么能随他去死,随他去逃亡呢?我将回什么地方啊?”(崔大夫家的)门打开(晏子)进入,(晏子)将(国王的)尸体放在腿上哭,(哭完后)站起来,一再顿足离去。别人(还)说崔先生你一定要杀他(晏子)的。崔先生说:“(他)是民众指望啊,放了他得民心。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
崔武子:齐卿,即崔杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齐国棠邑大夫。取:同“娶”。棠公死,崔杼去吊丧,见棠姜美,就娶了她。庄公:齐庄公。通:私通。弑:臣杀君、子杀父为弑。
晏子:即晏婴,字平仲,齐国大夫。历仕灵公、庄公、景公三世。其人:晏子左右的家臣。君民者:做君主的人。实:指俸禄。昵:亲近。庸何:即“何”,哪里。兴:起立。三踊:跳跃了三下,表示哀痛。望:为人所敬仰。舍:释放,宽大处理。
齐庄公为了偷女人而被杀,死得下贱。晏子既不为他而死,也不因他而逃亡;在他看来,无论国君和臣子,都应为国家负责。如果国君失职,臣子就不必为他尽忠。这在当时是很有进步意义的。文章三问三答,答中有反问,最后归结到“社稷”二字,波澜起伏,论旨鲜明。