汝州城南二十里,栖亩山前足山水。老人中开谷隐堂,草屋疏檐对山起。
南横秀岭石官道,想像此堂容此老。堂前茂林浮春烟,堂后池溏多白莲。
前池红莲开更早,正与茂林相对好。开轩看莲看不足,远望少室如碧玉。
碧玉如屏掩此堂,老人与世已相忘。胡马扬尘不容驻,万里奔波失归路。
客舟不顾生事窘,所至有堂名谷隐。大榜灰飞小榜存,至今长在对衡门。
涧上丈人肯已冷,中原旧事空销魂。老人本是山中客,四海为家无住宅。
家人清坐已忘贫,何曾更问堂宽窄。
猜你喜欢
二穗三穗禾,二岐三岐麦。去年与今年,新野民所穫。
农初得之笑,把玩不忍释。乂牙珊瑚枝,凌竞战士戟。
又如明堂舞,执籥与秉翟。又如鸾凤翔,参差垂众翮。
橐籥鼓元气,澒洞浑融液。薰蒸为太和,混沌此副坼。
令尹今为谁,宋公师相伯。疾恶真如仇,爱物已成癖。
嘉祥岂虚生,愿献府公宅。桓桓沈中丞,宪宪唐大国。
周公嘉禾篇,再见出孔壁。吁嗟薄恶吏,亦自梗天泽。
战攻人世界,隐我入山间。且作耽诗癖,谁云运甓閒。
松杉生远影,风雨隔前湾。天路遥看近,归云共鹤还。
笑索南枝冷未禁,诗情翻益别情深。杯中涕泪知郊意,手里推敲失岛心。
赤壁去看横白鹤,大厓不著买黄金。山僧许借山房睡,只许僧分月一寻。
渡辽水,此去咸(xián)阳五千里。
来时父母知隔生,重著(zhuó)衣裳如送死。
亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
身在应无回渡日,驻(zhù)马相看辽水傍(bàng)。
渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。
出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。
打仗时还有士兵战死后尸骨被送回咸阳的,这些坟墓的碑石上都刻出了各人的家乡。
活着的战士知道应该不会有渡河归家的那一天了,只能在辽水边驻马回望远在天边的家乡。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第328页
2、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第748页
辽水:指大小辽河,源出吉林和内蒙古,流经辽宁入海。咸阳:古都邑名,在今陕西咸阳东北二十里。
如:动词,去。重:一作“里”,一作“裹”。
营家:军中的长官。一作“茔冢”,即坟墓。题:上奏呈请。
回渡:一作“渡辽”。驻马:停住了马。傍:同“旁”。
王建在贞元(唐德宗年号,785—805)年间曾在幽燕一带度过了十多年的戎马生涯,对边疆战士的生活极为熟悉,十分同情他们的痛苦,这首诗便揭露了唐王朝远征高丽给人民带来的苦难。
“”这两句写出征的战士背井离乡,长途征战。
“”“隔生”之感、“送死”之别深刻地揭示了唐代对外战争给广大劳动人民带来的严重灾难。父母与儿子、妻子与丈夫、小孩与父亲的生离死别,正是源于统治者的这些对外侵略战争。
“亦有白骨归咸阳,营家(一作‘茔冢’)各与题本乡。”这两句体现了远征之人的思乡之情,即使死了也不忘家乡,希望落叶归根。句中的“白骨”与“茔冢”都是战争留下的凄凉的遗物,是残酷战争的见证。凄凉的遗物与思乡之情融汇在一起,让人伤感莫名,表达了诗人对统治阶级穷兵黩武的控诉与愤慨。
“”死的尚有“白骨”“归咸阳”,活着的只能隔着辽水空望家乡。他们只能期望有一天战死沙场后,自己的遗骸能够被幸运地送回长安。远征战士的悲哀,在这字里行间表现得很浓烈。
此诗笔力遒劲,意境苍凉,读来令人心摧骨折、肝肠欲绝。
善恶苟不应,鬼神昧茫然。是非苟相形,行止千万端。
世路廓悠悠,聊且凭化迁。居常待其尽,任真无所先。
诗书塞座外,弱子戏我前。亲戚共一处,馀粮宿中田。
促席延故老,斗酒散襟颜。聊以永今朝,百世谁当传?
昔我堕地时,百疾相缠摎。或言此蒲柳,谅哉难望秋。
北堂长涕泗,梦寐含焦愁。年来成鲜民,孤生委道周。
饥亦莫我饭,寒亦莫我裘。蓬飘而梗逝,莫拒亦莫留。
酒醒梦断四十秋,病骨不病骨愈虬。乃知渐老大,未必长脆柔。
所恨春晖不可留,骨则已虬心弗酬。儿今定似我,清弱亦有由。
风霜所未历,有如草木勾。善为加调濩,以待元气周。
切莫呼巫觋,邪术最谬悠。他年阿翁老扶鸠,看儿虬骨进晨羞。
招提俯崇巘,台阁林木翳。攀跻登上头,喜得纵遐睇。
维时宿雨收,野色开新霁。崒嵂终南高,微渺河流细。
涧猿号林隈,石溜泻岩际。花洞鹤随行,霜蹊马经踶。
清洒涤心神,迥旷超尘世。门迓一缁叟,振锡被毡罽。
自说元季人,于今百十岁。相与谈无生,了悟寂中意。
何如君恩深,方兹民社寄。暂憩出禅关,歘惊渭泮济。
行行幽抱繁,怅然赋新制。