李氏三吴秀,尚书一代英。立朝惟直道,守已但纯诚。
报国心虽在,忧时病已成。人推四兄弟,气压百公卿。
未就养生术,独取强谏名。伤心旧游地,城郭漫溪声。
猜你喜欢
羊公留宴岘山亭,洛浦高歌五夜情。
独向柏台为老吏,可怜林木响馀声。
相门三世贵,家法百年同。
天子赐恩礼,史臣书祖风。
笳声穿苦雾,陇穴启寒蓬。
自古焉能免,於兹是始终。
柳暝(míng)河桥,莺(yīng)晴台苑,短策频惹春香。当时夜泊,温柔便入深乡。词韵窄,酒杯长。翦(jiǎn)蜡花、壶箭催忙。共追游处,凌波翠陌,连棹(zhào)横塘。
十年一梦凄凉。似西湖燕去,吴馆巢(cháo)荒。重来万感,依前唤酒银罂(yīnɡ)。溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。
浓密的柳荫把河桥遮藏,黄莺在清静的古台旧苑中鸣啭,我曾多少次骑着骏马到此处与你共度春光。还记得那次夜泊桥边,很快便进入了温柔之乡。我的词才显得笨拙,只顾与你共饮清觞,共剪灯花,那一宵过得太快太匆忙。还记得与你嬉游之处,青草铺就的小路上留下你轻盈的脚步,两舟相并,我与你荡漾于城南横塘。
十年如梦,梦醒后倍觉凄凉,恰似那西湖上燕子飞去,人去楼空燕巢已荒。今日我重到葑门,百感交集,像从前一样唤酒品尝。急雨拍打着溪面,岸上的落花轻狂。又见到几只乌鸦掠过雾雨苍茫。而今又来到故人的楼上,还有谁能与我凭栏远眺,指点芳草斜阳?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
柳暝河桥:日暮时停舟于杨柳掩映的河桥之下。暝,日落黄昏之时。河桥,苏州河上的小桥。莺晴台苑:晴日登上莺声婉转的苏州台苑。台苑,指苏州姑苏台的苑圃。策:马鞭。蜡花:蜡烛的火花。壶箭:古代的计时仪器。铜壶装水滴漏,壶中有箭标识时辰。凌波翠陌:与美人在岸上遨游。凌波,女子步履轻盈貌。翠陌,长着青草的道路。连棹横塘:与美人在水上遨游。棹,船桨,指船。横塘,一个连一个的池塘。
似西湖燕去,吴馆巢荒:形容人去楼空如燕去巢荒。西湖吴馆,作者经常住宿的地方。此处指佳人离去。银罂:银制的酒器。
这是一首怀人之作。据杨铁夫《吴梦窗词笺释》,作者曾在苏州与一歌姬同居,此词为姬去后,作者重来苏州觅去不得,回杭州时所作。词的上阕写过去苏州时的欢乐;下阕写重来苏州不见故人之凄凉。词韵响亮、飞扬,表现了作者急狂、苍茫的失落无依之情。
良匠曾陶莹,多居笔砚中。一从亲几案,常恐近儿童。
卓立澄心久,提携注意通。不应嫌器小,还有济人功。
暂出河边思远道,却来窗下听新莺。
故人一别几时见,春草还从旧处生。
远近迁难问,安危病不知。书来空父执,老去见何时。
川蜀天非远,行藏道可疑。长江千万里,滚滚是相思。
胡骑朝驱度黑河,射雕还傍帝城过。四郊此日惭多垒,三辅何时遂息戈。
出塞卫青犹荷戟,从戎魏绛漫论和。汉家会见平胡绩,愿听回中横吹歌。