柳外楼高绿半遮,伤心春色在天涯。低迷帘幕家家雨,淡荡园林处处花。
檐影已飞新社燕,水痕初没去年沙。地偏长者无车辙,扫地从教草径斜。
猜你喜欢
村烟澹澹日沈西,岸柳阴阴水拍堤。江上晚风吹树急,落红满地鹧鸪啼。
行春车马渐无多,閒步郊原玩物华。
已角未腴阴径笋,似春非韵别篱花。
子规饶舌空催客,蛱蝶贪游不恋家。
常记湖边同咏赏,归鞍扶醉月笼纱。
芒鞋竹杖出柴关,检点园林脚不閒。
翠幄初张花结局,锦绷未解笋排班。
烟波鸥鹭春风外,桑柘牛羊夕照间。
野兴不须邀客共,一尊白酒对黄山。
轻云阁雨不成飞,稍喜行轩贷夹衣。
帝里园林春欲老,人家帘慕燕初归。
沧湾潮应沙痕瘦,碧陇烟生麦浪肥。
眼底湖山聊著句,那忧乐事与心违。
柳下经行不碍□,莎平草软绿陂斜。雨馀溪涧浅深岸,门外野棠红白花。
隔水明边知晚照,倚山尽处是谁家?随他亭馆春皆好,拟看东邻果下车。
蓬窗灯火耿疏篱,正是寒沙雁到时。
头少二毛真笃老,口无纵理亦长饥。
朝闻夕死固当勉,幼学壮行嗟已迟。
小竖夜阑私怪我,俨然危坐若深思。
落日放船好,轻风生浪迟。
竹深留客处,荷净纳凉时。
公子调冰水,佳人雪藕(ǒu)丝。
片云头上黑,应是雨催诗。
雨来沾席上,风急打船头。
越女红裙湿,燕(yān)姬翠黛(dài)愁。
缆(lǎn)侵堤柳系,幔宛浪花浮。
归路翻萧飒,陂(bēi)塘五月秋。
落日映红了西天,携妓的公子陂塘放船。啊,风柔柔轻吹水面,浪细细皱起潋滟。
夹岸的绿竹茂密幽深,游士们在此设筵。擎露的荷花多么鲜艳,看着它暑解凉添。
诸公子今日格外殷勤,将冰块化作冷饮;佳人们乘兴要歌唱,唱前忙着梳妆打扮。
天不作美,风景大煞,头上的黑云突现,陪客的我急把天看,灵机一动耸起诗肩。
飘星的雨点沾湿席上,顷刻间骤雨淋头,卷雨的狂风扑打船只,仿佛要掀翻锦舟。
船上善歌的越女啊,红裙儿淋得湿漉漉;能歌的燕姬眉黛含愁,急风里难试莺喉。
冒雨摇橹靠堤岸,柳系缆绳,栓牢荡舟,船上的布幔失落水面,漫卷着浪花浮沤。
归路上人们心绪低落,怨暴雨添了冷寞。骤雨驱散了炎热,闷人的五月凉似初秋。
参考资料:
1、蒙万夫等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:440-444
放船:开船,行船。
公子:称富贵人家的子弟。调冰水:用冰调制冷饮之水。佳人:美女。雪藕丝:把藕的白丝除掉。
片云:极少的云。南朝梁简文帝《浮云诗》:“可怜片云生,暂重复还轻。”
沾:打湿。急:一作“恶”。
越女:越地的美女,代指歌妓。燕姬:燕地的美女,代指歌妓。翠黛:眉的别称。古代女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画眉,故名。
缆:系船的绳子。宛:一作“卷”。
翻:却。萧飒:(秋风)萧瑟。陂塘:池塘。此指丈八沟。
第一首诗着重表现出游“遇雨”之前大自然景色的美好和人们心情的恬静。首联不仅巧妙地点出了出游的时间是“晚际”,地点是在湖上,而且还用寥寥数语勾画出一幅色彩鲜明的图画。第二联仍然是用恬静优美的图画组成的。“竹深”“荷净”四字,既使人仿佛看到了一丛丛茂密的翠竹、一朵朵散发着清香的荷花,同时也在静态的美中不知不觉地强调了动感。第三联着重写舟中之人,其特色十分鲜明。尾联使诗的节奏有了出人意料的变化,扣住了“遇雨”的诗题,又为第二首诗埋下了伏笔。
第二首诗着重表现出游“遇雨”后作者的心情。既然前一首诗已经说过“片云”来得十分突然,那么这里的“雨”也就尽可以下得十分迅猛。此诗也正强调了这一点。在这一首前六句诗中,作者突出强调了风雨来得迅急,与第一首诗的恬静画面产生了极强烈的对比。最后二句,表现的是作者潇洒风流的精神面貌。句中的“翻”字几乎有扭转乾坤之力,认为那只不过是人生的一段小插曲而已,用不着感到狼狈,又出色地表达了作者的心情。