黄衣健卒肩乘壶,口传好语无缄书。为言八使致新酿,赤泥翠笼来兵厨。
轸予官冷乏斟酌,补助不足均赢馀。殷勤拜贶兴不浅,对月开縢露华满。
金波泻出紫玉瓶,珠光飞入琉璃盏。独酌虽甘少遗味,怀友思贤动深意。
走送城西诗酒家,珠玉琅琅发清思。李白一斗诗百篇,刘伶一石高七贤。
吏部兴来卧瓮边,贺公眼花井底眠。乃知醉乡路安稳,华胥有国无圻畛。
愿君恺乐游其间,千秋万岁欢难泯。
猜你喜欢
黑姓蕃(fán)王貂(diāo)鼠裘(qiú),葡萄宫锦醉缠头。
关西老将能苦战,七十行兵仍未休。
黑姓蕃王身穿貂鼠皮袭,酒醉起舞得来彩缎锦绸。
关西老将惯于辛苦征战,年已老大仍然转战不休!
参考资料:
1、刘开扬.岑参诗选:人民文学出版社,1986:112-113
2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:247-249
黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。葡萄宫锦:绣有葡萄图案的丝织品。宫锦,王宫中所用的名贵丝织品。醉缠头:唐人宴会时,常酒酣起舞,赠舞者以缠头。缠头,古时歌舞的人把锦帛缠在头上作妆饰,称为“缠头”。
关西:指函谷关以西地区。汉代有“关西出将,关东出相”的说法。行兵:统兵作战。
诗的前两句写边镇少数民族将领的逸乐。从三个方面写黑姓蕃王的生活:一是穿着:貂鼠裘以示名贵;二是宴饮:写纵荡不羁;三是玩物:葡萄宫锦以示器物的奢侈。写边镇蕃王,不去写他的军事生活,而是选择一些细节写他的享乐生活,可以看出他们的地位,他们的骄纵。
诗的后两句写关西老将长期征战之苦。“能”,主要不是说具有能力,而是说其不得已。一个“苦”字,是关西老将全部征战生活的写照。“七十”,写出了老将年迈而非确指。“仍”概括了老将过去,现在和将来的征战生活,“苦”字自在其中。写“关西老将”专写其征战生活,与“黑姓蕃王”适成鲜明对照。“黑姓蕃王”逸乐如彼,“关西老将”苦战如此,诗人因而感慨。诗中仅把两种鲜明对照的现象作客观罗列,而写的实际是诗人所感。
岑参这篇作品以自己边地所见把“黑姓蕃王”与“关西老将”作鲜明对照,表现了汉、蕃两族将领的苦乐不均,这样,这首诗就上升到了政治层面,使诗歌境界得到了提升。
往事勿追思,追思多悲怆。来事勿相迎,相迎已惆怅。
不如兀然坐,不如塌然卧。食来即开口,睡来即合眼。
二事最关身,安寝加餐饭。忘怀任行止,委命随修短。
更若有兴来,狂歌酒一盏。
富贵致身良独难,寄书空复走长安。谁能东郭双穿履,径出都门一挂冠。
家事田庐随几杖,君恩班序接鹓鸾。颜生尚少时无用,长铗因公慨屡弹。
卿也行中独擅场,夜深一曲学霓裳。生憎忒杀憭人甚,入梦纤纤尚绕梁。
衰翁岁除夜,对酒思悠然。草白经霜地,云黄欲雪天。
醉依香枕坐,慵傍暖炉眠。洛下闲来久,明朝是十年。
单骑遥从朔漠归,扁舟还泊子陵矶。谁能勇退辞湍水,尔独披蓑捲赐衣。
鸥梦不惊雏凤翥,雁扬翻羡海鲈肥。扣舷不用歌醒醉,春酒长江任息机。
峡口秋光早,客行日易曛。参差石磴涩,历乱涧泉分。
一径落黄叶,四山生白云。邮亭何处是,凉雨已纷纷。