当年迂叟圃初成,野草閒花不记名。康节巾车临小径,东坡诗板照高楹。
久知气象归前辈,拟学规模愧后生。惟有至公能格物,莫将险躁起心兵。
猜你喜欢
堪笑吾家五亩园,新添石岸筑云轩。眼看流水清无底,面揖群山翠欲奔。
拂拂好风凉入座,娟娟明月影侵门。弟兄岁晚团栾处,自摘青蔬荐酒尊。
龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下土,汩陵谷,云亦灵怪矣哉!
云,龙之所能使为灵也;若龙之灵,则非云之所能使为灵也。然龙弗得云,无以神其灵矣。失其所凭依,信不可欤!
异哉!其所凭依,乃其所自为也。《易》曰:“云从龙。”既曰:龙,云从之矣。
龙吐出的气形成云,云本来不比龙灵异。但是龙乘着这股云气,可以在茫茫的太空中四处遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷电,变化神奇莫测,雨水降落在大地,使得山谷沉沦。这云也是很神奇灵异的呢!
云,是龙的能力使它有灵异的。至于龙的灵异,却不是云的能力使它这样子的。但是龙没有云,就不能显示出它的灵异。失去它所凭借的云,实在是不行的啊。
多么奇妙啊,龙所凭借依靠的,正是它自己造成的云。《周易》说:“云跟随着龙。那么既然叫做龙,就应该有云跟随着它啊!”
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
龙说:选自《杂说》,为其首篇,题目为编者加。嘘:喷吐。龙吹气成云是古代的一种传说。固:本来、当然。景:通“影”。神变化:语出《管子·水地篇》“龙生于水,被五色而游,故神。欲小则化为蚕(虫蜀)[说明,此为一个字],欲大则藏于天下,欲上则凌于云气,欲下则入于深泉,变化无日,上下无时,谓之神。”水:名词用作动词,下雨。汩:淹没。
无以:没有可以用来。信:确实、的确。
云从龙:语出《易·乾·文言》“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”从:随,跟随。
文章以龙喻圣君,以云喻贤臣,借“龙嘘气成云”,然后“乘是气,茫洋穷乎玄间(宇宙间)”的传说,阐明贤臣离不开圣君任用,圣君也离不开贤臣辅佐的道理,可以视为《马说》的姊妹篇。韩愈有“文章巨公”和“百代文宗”之名,著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。
这篇根据典籍和传说写的杂感,用意很明显:作者以龙喻圣君,以云喻贤臣,说明了圣君与贤臣之间的关系,即圣君是要依靠贤臣建功立业,贤臣又要仰仗圣君的识拔才能荷重行远,如此才能相得益彰。
通篇只就龙与云的关系着笔,从一个“灵”字着眼,所无一句点明本旨,可处处扣题。含蓄而又生动形象的写法,使行文委婉曲折,起伏跌宕,读来意味深远。“龙”与“云”相互依存,形象说明了圣君与贤臣相互依存。贤臣固然不可无圣君,而圣君更加不可无贤臣,说明要使国家长治久安,圣君与贤臣缺一不可。
川平落日迥,落照满川涨。复此沦波地,派别引沮漳。
耿耿流长脉,熠熠动微光。寒乌逐查漾,饥鹈拂浪翔。
临泛自多美,况乃还故乡。榜人夜理楫,棹女暗成妆。
欲侍春江曙,争涂向洛阳。
沿溯非便习,风波厌苦辛。忽闻迁谷鸟,来报五陵春。
岭北回征帆,巴东问故人。桃源何处是,游子正迷津。
文锋久淬鸊鹈膏,鞍甲藏身百战鏖。王簿宅前春载酒,李绅祠下醉挥毫。
乡关未觉东林远,光焰终如北斗高。儒老感君难报称,黄金随力铸韦皋。
祝融党羲轮,玄冥引车避。课穷燧人苏,徵及枣杏肄。
辙鲋槁厥赪,坛豭秃其翠。走索华阳逋,沈瘦永难致。
竟辜烧尾恩,翻仇听角聩。玩愒如不闻,旷瘝秉何义。
余斋废酒沽,朋祭阻肉馈。方嗤泽畔醒,敢思河朔醉。
承风独有雌,纳月幸无閟。哽哽向隅悲,咄咄作空字。
朝筵闻客云,宵锄盗邻澻。云密不东郊,蝀孽复西祟。
昨孑凛今靡,旧殍理新悴。渐少墦乞骄,而多褐大惴。
待尽歌有爰,无吪祈尚寐。感此疾威旻,遣以竞病食。
西域渠魁运已终,天兵所指破金墉。崇朝驲骑驰千里,一夜捷书奏九重。
鞭策不须施犬马,庙堂良算足夔龙。北窗高卧薰风里,尽任他人笑我慵。