休言大道无为作,须向房中明橐籥。
过时不动片时闲,紫雾红光乱灼灼。
青龙喜,白虎恶,赤蛇缠定乌龟壳。
纵然过得尾闾关,又被曹溪路隔著。
两条直上絜丹田,决言上有三清阁。
阁下分明有玉池,内有长生不死药。
依时下手采将来,服了蓬莱受快乐。
猜你喜欢
平时十月幸兰汤。玉甃(zhòu)琼梁。五家车马如水,珠玑(jī)满路旁。
翠华一去掩方床。独留烟树苍苍。至今清夜月,依前过缭(liáo)墙。
华清宫金碧辉煌华丽夺目,玉砌成的沐池晶莹剔透。(明皇与贵妃)年年来到这里洗沐享受,那场面真叫壮观:贵妃的亲眷前呼后拥如流水,用珠宝组成的陪行饰物铺天盖地。
可叹啊,翠华一去,繁华不再。华丽的宫殿已成为断瓦残桓,珠光宝气的双人床早已被灰尘覆盖。留下的只有苍翠的老树。清夜的明月高悬空中,依然照着藤条环绕的围墙。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
平时:年年或经常。莲汤:亦名莲花汤。为明皇沐池;海棠汤为贵妃沐池,均在华清池内,统称为华清池。玉甃:玉石砌成的井壁,指沐池。琼梁:色泽晶莹的柱梁,指华丽的宫殿。五家:指杨贵妃亲眷。
翠华:天子仪仗中以翠鸟羽毛为装饰的旗帜、车盖,代指明皇。掩:覆盖、关闭。烟树:云烟缭绕的树木。缭墙:藤条盘绕的围墙。
俘谍邀宽典,恩先赦胁从。军门齐款缚,圣度自包容。
日逐诚难赦,昆邪亦可封。因知沙漠外,俯首望颙颙。
挟策桐江每借筹,又携铅椠向梧州。元龙意气宁高卧,司马文章本壮游。
官舫定期南浦驿,宾筵合醉大云楼。欲寻谢传庭前咏,燕寝凝香好唱酬。
昆池旧擅湖山胜,舟屋滨湖复倚山。不见林逋飞鹤出,空思魏野跨驴还。
平居同调人芜没,黔国怜才事等闲。传得高峣绝唱在,近华深处几开颜。
多刺何须恨,留鳞为护鲜。清腴不受俗人怜。说著江乡风味口流涎。
故国三千里,流人二十年。牙齿零落负琼筵。吾舌徒存,欲辩已忘言。
雪暗山明,溪深花藻。行人马上诗成了。归来闻说妙隆歌,金陵却比蓬莱渺。
宝镜慵窥,玉容空好。梁尘不动歌声悄。无人知我此时情,春风一枕松窗晓。
龙飞皇觉领诸天,衣钵曾留逊国年。谁料凤阳陵哭后,家风传到女婵娟。