伊人元不堕危机,踏冻冲寒正自奇。
只怪飞花无处避,都忘炊玉有时饥。
月明剡水回舟夜,岁暮梁园作赋时。
一段风流谁得似,只今王谢却能诗。
猜你喜欢
雨师风伯妙天机,幻出乾坤一段奇。
晚对青山浑似画,夜看黄卷可忘饥。
金貂换酒非吾事,铁甲屯边正此时。
失国残胡应冻死,书生犹赋采薇诗。
天孙云里散支机,飞坠人间分外奇。
勾引芳尊留客醉,栽培玉粒疗民饥。
幅巾篱落寻梅处,一舸江湖钓月时。
妙处惟诗可摹写,却怜老去不工诗。
谁扶天女下冰机,翦水成花片片奇。
影落池塘波不动,寒侵鸥鹭色皆饥。
纵横万舞风回处,表里双清月霁时。
浪战未能无雨铁,对人羞诵醉翁诗。
谁知天巧出玄机,但怪飞璚过眼奇。
暝立风枝寒雀倦,愁吟冰谷晓猨饥。
芦花洲渚月明夜,柳絮池塘春暮时。
此景人间不长有,写真传影正须诗。
今朝潮没帆樯上,归梦寻鸳帐。明朝携手绣楼中,玉软未温钗袅燕儿风。
暂时委曲孤灯下,便是姑苏也。拌将憔悴为多情,一刻难挨离枕到天明。
十月莼鲈美,盘餐许我陪。当门聊系艇,密坐一衔杯。
夕照归鸦促,天寒过雁哀。敝貂无所适,閒傍竹林隈。
雨雪隔榆(yú)溪,从军度陇(lǒng)西。
绕阵看狐迹,依山见马蹄。
天寒旗彩坏,地暗鼓声低。
漫(màn)漫愁云起,苍苍别路迷。
雨雪纷飞成了边塞的隔离,跟着军队度过了陇西。
绕着营地能看见狐狸留下的踪迹,在山旁还依稀能看见雪地上马蹄的印记。
天寒地冻,连彩旗也黯然失色,鼓声也显得低沉。
乌云漫漫愁绪绵绵,路途苍茫迷失了回家的路。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
雨雪:此处“雨”应读为“yù”,动词,意思是“下”。雨雪:下雪,飞雪。隔:阻隔,隔断。榆溪:榆林塞。此处代指边塞。从军:参加军队。此处既是诗人自指,也指所有戍卒。陇西:在今甘肃东部。
漫漫:广远无际。愁云:云气阴霾暗淡。苍苍:空阔辽远。别路:离别家乡之路。迷:迷失。
“”首联破题,交代了时间、地点、事件,为下文营造了特定的氛围。首尾照应,前说下雪隔断了边塞,指隔断了回家的路,后说不要忘了回家的路。陇西一语双关,一指陇西边关要塞,可见戍边之寒远,陇又有坟墓之意,所以又指战争之残酷。(鲍照《芜城赋》边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残。)
“”颔联承接首联,进一步写出了边塞的荒凉景象。“狐”字,使人联想到狐死首丘,传说狐之将死,头必朝向出生的山丘,比喻不忘本或对家乡的思念,与荒凉形成对比突出戍卒的思乡之情。
“”颈联借景抒情,情景交融,把边地的寒冷、阴暗、萧条与士卒压抑、沉闷的心情融合在了一起。
“”尾联总结全诗,点出了戍卒思乡这个主题。正因为有了这个主题,则前几句诗的萧条之景也找到了落足点。“愁云”和“迷”,不只是自然景象的反映,更是戍卒内心情绪的传达。