一树青青桂子荣,广寒宫殿玉为楹。不知天上何年堕,故使人间有种生。
风影碎摇签帙爽,露华倒洗笔头清。寸田更与加培埴,收取天香染姓名。
猜你喜欢
短棹拨轻舟,风恬江上游。机心重浪底,生计一钩头。
尽日不多得,中怀无寸忧。夜深何处宿,孤屿笛声秋。
平时十月幸兰汤。玉甃(zhòu)琼梁。五家车马如水,珠玑(jī)满路旁。
翠华一去掩方床。独留烟树苍苍。至今清夜月,依前过缭(liáo)墙。
华清宫金碧辉煌华丽夺目,玉砌成的沐池晶莹剔透。(明皇与贵妃)年年来到这里洗沐享受,那场面真叫壮观:贵妃的亲眷前呼后拥如流水,用珠宝组成的陪行饰物铺天盖地。
可叹啊,翠华一去,繁华不再。华丽的宫殿已成为断瓦残桓,珠光宝气的双人床早已被灰尘覆盖。留下的只有苍翠的老树。清夜的明月高悬空中,依然照着藤条环绕的围墙。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
平时:年年或经常。莲汤:亦名莲花汤。为明皇沐池;海棠汤为贵妃沐池,均在华清池内,统称为华清池。玉甃:玉石砌成的井壁,指沐池。琼梁:色泽晶莹的柱梁,指华丽的宫殿。五家:指杨贵妃亲眷。
翠华:天子仪仗中以翠鸟羽毛为装饰的旗帜、车盖,代指明皇。掩:覆盖、关闭。烟树:云烟缭绕的树木。缭墙:藤条盘绕的围墙。
飞絮红英舞夕阳,江干送别折垂杨。家山亲友如相问,漫道旅人忘故乡。
温哉令日,爰豫爰游。兴言命驾,寄欢回流。
脱布裤,脱布裤,军人一日数光顾。囊被探兮箧被胠,犹恐金银藏败絮。
剔抉爬罗不稍恕,检查人身更可怖。大腹皤然失掩护,虑有韩侯出我胯。
军官正在吐云雾,薄言往诉逢彼怒。蜀郡歌声载道路,令人想煞廉叔度。
嗟我使君来何暮,来何暮,脱布裤。
日长绣倦酒红潮,闲束罗巾理六么。
新样筑球花十八,丁宁小玉慢吹萧。
拣芽穰穰鹰爪黄,活火濈濈鱼眼汤。
扫花席地白日静,穿帘透户春风香。
唤醒松根渴睡汉,五更清梦从渠短。
泠泠灌顶欲通仙,稽首法云甘露碗。