博山飞香霭空绿,大菊杯心凸金粟。百幅罘罳障夜寒,歌台小妓吹横玉。
兰堂画烛如椽粗,楚腰魏鬓娇相扶。四筵高谈遏花漏,犀盘杂遝罗天酥。
杯行过手如飞箭,座上愁无系欢线。晓鞯驮月朦胧归,东家又报开春宴。
猜你喜欢
兰缸如昼晓不眠,玉堂夜起沈香烟。青娥一行十二仙,
欲笑不笑桃花然。碧窗弄娇梳洗晚,户外不知银汉转。
被郎嗔罚琉璃盏,酒入四肢红玉软。
朱门甲第连云开,主人豪侈何雄哉。金钗十二拥燕赵,珠履三千夸邹枚。
日长不足继以夜,肴由鼎进酒倾罍。华镫四照张火伞,管弦迭奏鸣春雷。
方其得意逞雄肆,黄金挥洒飞尘埃。一食直兼十户富,一衣直费十锦材。
酒阑人散客归去,更严霜重月堕雾。乞儿觅食那可得,路侧城隅空叹息。
金麟喷香烟龙蟠,玉灯九枝青阑干。
明琼翠带湘帘斑,风帏绣浪千飞鸾。
舞娥紫袖如弓弯,云中一笑天解颜。
衔杯快卷玻璃乾,花楼促箭鬘宵寒,二十五声宫点阑。
我有三尺剑,悬瞻光陆离。刜钟不铮,切玉如泥,水断蛟龙陆剸犀。
三军白首才一挥,惜哉挂壁无所施,使之补履不如锥。
吾将抱愤愬玉帝,手持此剑上天飞。
问而今、填词好手,几人肯学姜史。风流近数由拳侣,最是青莲兄弟。
逢小李。曾斗句、玲珑阁畔题红纸。白藤箱启。露粉砑银光,霜花腴卷,奉橘数行字。
酒边唤,记曲云鬟娘子。红牙缓缓歌起。同声不信尊前外,又见吴兴承旨。
苕霅水。算从此、香波都酿春鹃思。他年准拟。打两桨相寻,渔庵结个,认尔作邻里。
日落沧(cāng)江晚,停桡(ráo)问土风。
城临巴子国,台没汉王宫。
荒服仍周甸(diàn),深山尚禹(yǔ)功。
岩悬青壁断,地险碧流通。
古木生云际,归帆出雾中。
川途去无限,客思坐何穷。
夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。
城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。
这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。
山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。
高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓雾中。
水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更无尽无穷。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:216
2、王岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:72-73
沧江:泛指江水。土风:乡土歌谣或乐曲。
巴子国:古国名。汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。
周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。禹功:指夏禹治水的功绩。
青壁:青色的山壁。
古木:一作“古树”。云际:云中。言其高远。
坐:因为。
根据诗题,此诗应为怀古诗,其实称之以“旅游诗”可能更恰当。此诗描写了这位年轻的西部人第一次进入中国中心区域(虽然仅在南方边缘)的旅程。他不断地回顾“巴”(四川),细心地寻访“周甸”(不包括四川),寻访“禹功”所覆盖的地区。他反复提到那些广泛的地理名称,仿佛这些名称本身就具有某种神奇的意义。他为这些地区的历史和古迹所倾倒。他在白帝城怀古,所缅怀的既不是历史事件,也不是盛衰过程,而是集中于与中国文化的中心区域相联系的古迹本身。
由怀古而产生的忧伤很容易转换成孤独及思乡的情绪。与较老练诗人的修辞练习不同,陈子昂这首诗更多地与情绪的激发有关,而不是与技巧有关。他的旅行诗并不像王勃、卢照邻、骆宾王的同类诗,而更接近李百药的诗。诗中对句的排列比王勃、卢照邻的诗较不板滞。他的风格离开骆宾王的风格更远。骆宾王的怀古旅行诗用了高度矫饰的语言,即使最真诚的感情也会黯然失色,从而彻底破坏诗的情调。
陈子昂描写自然景物的对偶句不似上官仪那样复杂,可是在这首诗中,这些对句也一铺到底,破坏了诗篇的流畅。此外,诗人还隐喻性地运用动词描写直观景象,表现了宫廷诗的一定影响。
昔年便殿拜恩光,今日重来惨肺肠。螭陛载瞻新侍从,龙颜如仰旧君王。
星霜一纪逡巡过,膏泽三朝次第当。埃壒尚能禆泰岳,岂无忠谊报明昌。