天迷迷,地密密,海漫漫。身若仓中鼠,迟回出门难。
大道冥冥不知处,小人心里藏崩湍。我亦为君长叹息,炊沙作饭岂堪吃。
棘针生猛义路闲,太华磨成一拳石。不惧天地倾,津涯浩难识。
龙蟠泥中未有云,封狐雄虺自成群。人生结交在终始,细人何言入君耳。
归卧东窗兀然醉,任他上是天,下是地。
猜你喜欢
天迷迷,地密密。
熊虺(huī)食人魂,雪霜断人骨。
嗾(sǒu)犬狺狺相索索,舐掌偏宜佩兰客。
帝遣乘轩灾自息,玉星点剑黄金轭(è)。
我虽跨马不得还,历阳湖波大如山。
毒虬(qiú)相视振金环,狻(suān)猊(ní)猰(yà)貐(yǔ)吐馋涎(xián)。
鲍焦一世披草眠,颜回廿九鬓(bìn)毛斑。
颜回非血衰,鲍焦不违天;
天畏遭衔(xián)啮,所以致之然。
分明犹惧公不信,公看呵壁书问天。
天迷迷,地密密,公无出门。
九头熊虺会吞噬人的灵魂,严霜大雪几乎会把人骨折断。
凶恶的狗呀,听谁使唤?闻嗅跳蹿,要把人掀翻。佩兰客,品高行端,可它们要舔舐足掌精髓,却偏把你挑选。帝遣乘轩灾自息,玉星点剑黄金轭。只有天帝指令它们乘轩升天,手持玉星宝剑,倚靠黄金横木,它们才会意足心满。
我虽然跨着大马,却无能归还,因为历阳湖波汹涌如大山。
剧毒角龙抖动蛇身花纹,张开大嘴如血口大盘;狻猊以虎豹为餐,猰貐以人肉为食。它们狂乱地吐着谗涎,等待把佩兰客送到嘴边。
鲍焦吐枣而死,是因为无能自食其力吗?颜回年少鬓白,是因为呕心沥血吗?
颜回之死并非血气衰竭,鲍焦之死并非违背天意。
天公无道,贤才早陨;之所以会这样,是昭昭上天遭到肆意吞噬。
天道公明还怕你不信,那你就看看屈原。在先王庙,在公卿祠,图画天地、山川、神灵,琦伟谲诡,因书其壁,呵而问之,作《天问》,抒发情思。
参考资料:
1、李贺,《三家评注李长吉歌诗》,王琦,上海古籍出版社,2009年8月
熊虺:传说中食人魂魄的九头毒蛇。
嗾:唆使狗的声音。狺狺:狗叫声。索索:内心不安的样子。这里指狗向前闻嗅的模样。佩兰客:指品德高尚的人。出自《楚辞·离骚》
帝:天帝。乘轩:乘车,坐车。玉星点剑:镶嵌于事的宝剑。轭:驾车时套在牲口脖子上的横木。
历阳湖:麻湖,在今天安徽和县。
虬:有角的龙。这里指巨大的毒蛇。狻猊:狮子。猰貐:传说中吃人的怪兽。
鲍焦:周代隐士,传说中他非自己种的粮食不吃,非妻子制的衣服不穿。后来饿在山中,吃枣子,受人责问,于是呕吐而死。出自《风俗通》。颜回:孔子的弟子。31岁就逝世了。
衔啮:咀嚼。
呵壁书问天:屈原遭谗言被流放后,见楚国先王庙公卿祠上画着天地山川神灵等奇崛的景象,于是,写下了《天问》,对壁呵责,抒写胸中的愁思和满腔的悲愤。
直节堂堂,看夹道、冠缨拱立。渐翠谷、群仙东下,佩环声急。闻道天峰飞堕地,傍湖千丈开青壁。是当年、玉斧削方壶,无人识。山木润。琅玕温。秋露下,琼珠滴。向危亭横跨,玉渊澄碧。醉舞且摇鸾凤影,浩歌莫遣鱼龙泣。恨此中、风月本吾家,今为客。
关陕沦亡后,横渠学统湮。吕苏仅著录,潘薛更谁陈。
石墨何从购,遗文大可珍。邵公亦五鬼,鸿笔壮安民。
岩前风入松,谷口泉漱石。
写之五弦琴,身在函丈席。
竹间有余地,营馆招羽客。
静夜緪高弦,待月寒林隙。
黄山松石天下无,好事往往绘作图。千岩万树不到眼,刻意摹写徒区区。
茸城将军胸次别,远道移取来崎岖。石一拳耳俨千仞,松不满尺盘两株。
盛以巨盎置铃阁,珍比七尺红珊瑚。今年移镇向闽海,临行辍赠及老夫。
鸭觜船载入廨舍,宾客咋舌儿童呼。吟窝得此良不俗,大笑今我官岂粗。
南荣相对坐竟日,看山读画同欢娱。石也以松为毛发,松亦以石为肌肤。
芙蓉一片忽堕地,陵峦宛转秀色殊。扰龙双干双麈尾,千霄之势当前俱。
晋卿倘见定豪夺,柴桑或抚还惊吁。丛桂疏梅助清致,何烦命驾穷天都。
将军雅意应有报,几回欲赋还踟蹰。今晨鼓兴了此债,属和火急催髯苏。
人生逢百六,天道异贞恒。何言异蝼蚁,一旦损鲲鹏。
绛阙清都境异常,况当圣世物皆昌。风催柘馆桑枝秀,冰满龙池荇带长。