帝丛资寅亮,鸿钧翊太宁。
天开钓璜胄,家袭降崧灵。
复九萌阳管,生三瑞砌蓂。
毓贤兹表日,卫世遂传经。
览德重光旦,参机茂宰庭。
群生倚舟檝,万化入丹青。
坐纳藏山史,追论象服刑。
前筹罄中悃,吉栋石基扃。
国伫汾阳考,人祈卫武龄。
孤心知所嚮,帝座六符星。
猜你喜欢
雕文刻镂(lòu),伤农事者也;锦绣纂(zuǎn)组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。朕亲耕(gēng),后亲桑,以奉宗庙粢(zī)盛(chéng)祭服,为天下先。不受献,减太官,省繇(yáo)赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害;强毋(wú)攘弱,众毋暴寡,老耆(qí)以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也!其令二千石修其职!不事官职耗(mào)乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意!
在器物上雕镂花纹图形,是损害农业生产的事;编织精致华丽的丝带,是伤害女工的事。农业生产受到损害,就是饥饿的根原;女工受到伤害,就是受冻产生的根原。饥寒同时出现,而能不做坏事的人是很少的。我亲自耕种田地,皇后亲自种桑养蚕,为的是给祭祀祖庙时提供谷物和祭服,为天下人民作个先导。我不接受进献的物品,减少膳食,减少老百姓的徭役赋税,是要天下人民努力种田和养蚕,平时就有积蓄,用来防备灾害。要使强大的不要侵犯弱小的,人多的不要欺凌人少的;使老人能长寿而终其天年,小孩和孤儿们能顺利地成长。今年收成不好,人民的口粮很少,原因在哪里呢?是不是有些奸诈虚伪的人担任了官职,官吏用财物作交易,掠夺百姓,侵害人民?县丞,是县吏中的首领,他们借着执法的机会做坏事,助盗为盗,这样实在是失去了朝廷设置县丞的用意。命令郡守们各自严格履行自己的职责,对于不忠于职守、昏昧不明的郡守,丞相把他们的情况报告我,要请求治他们的罪。特把这道命令宣告天下,让大家明确知道我的意图。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
雕文刻镂:指在器物上雕刻文采。镂:雕刻。纂组︰赤色丝带。纂,音“转”。女红︰女工,指采桑、养蚕、织衣。为非︰做坏事。粢盛:古时盛在祭器内以供祭祀的谷物。太官︰管理皇帝饮食的官。繇赋︰徭役、赋税。畜积︰蓄积。耆:古称六十岁。遂长︰成长。侵牟︰剥削、侵蚀。牟,害虫也。县丞︰县令之佐,属吏之长。奸法︰因法作奸。与盗盗︰和强盗一同抢夺。无谓︰没有道理。耗乱:昏乱不明。请︰定。
立尽花阴把一枝,风流元自不如痴。锦笺欲写相思字,谁记伤春病酒时。
千林含冻郁苍苍,只有江梅独自芳。暗吐幽香穿别院,半敧斜影入寒塘。
冰肤宛是姑仙女,粉面端疑骑省郎。若是蜜奴曾拂掠,肯收红艳贮蜂房。
起寻千步沙,穹石塞行路。怒涛所摐击,徒以顽险故。
卓哉梅子真,与世良不遇。上书空雪衣,烧药乃烟树。
玄螭时侧行,缟鹤一回顾。从之招羡门,沧海昼多雾。
十二岚峰挂夕晖,庙门深闭雾烟微。天高木落楚人思,
山迥月残神女归。触石晴云凝翠鬓,度江寒雨湿罗衣。
婵娟似恨襄王梦,猿叫断岩秋藓稀。
山下风吹衣,山上风拔木。茅茨何足保,瀛海虑翻覆。
永念执鬯人,无心还自恧。
莫叹交情大署门,交情如子复何云。
友恭便是能为学,朴讷由来自少文。
曾解绨袍怜范叔,当留宝剑报徐君。
雪梅时节尤相忆,长话平生到夜分。