倚天青壁截云霞,一水高悬界削瓜。不惜竛竮攀石磴,要看绚烂坼云华。
玉峰影里虚皇阁,铁笛声中秘监家。明日川涂入尘土,却应平地几褒斜。
猜你喜欢
西上莲花山,迢(tiáo)迢见明星。(西上一作:西岳)
素手把芙蓉,虚步蹑(niè)太清。
霓(ní)裳(cháng)曳(yè)广带,飘拂升天行。
邀(yāo)我登云台,高揖(yī)卫叔卿。
恍(huǎng)恍与之去,驾鸿凌紫冥(míng)。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨(yīng)。
西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。
素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。
身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。
约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。
惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。
不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。
尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
明星:传说中的华山仙女。
虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。
霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。
云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。
紫冥:高空。
洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。
豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。
还家痛饮洗尘土,醉帖淋漓寄豪举;石池墨渖如海宽,玄云下垂黑蛟舞。
太阴鬼神挟风雨,夜半马陵飞万弩。
堂堂笔阵从天下,气压唐人折钗股。
丈夫本意陋千古,残虏何足膏碪斧;驿书驰报儿单于,直用毛锥惊杀汝!
王孙清且贵,筑室芙蓉池。罗生君子树,杂种女贞枝。
南窗帖云母,北户映琉璃。衔书辘轳凤,坐水玉盘螭。
朝衣茱萸锦,夜覆葡萄卮。联翩骖赤兔,窈窕驾青骊。
龙泉甚鸣利,如何独不知。
几年无复听乡音,一听乡音泪更深。收拾乡音担去尽,不教细碎动予心。
醉拍阑干,叹去者苦多,光阴倏忽。知我平生悲愤事,惟有当头明月。
准拟骑鲸,不然射虎,一吐胸中郁。吴钩负汝,好将衫袖频拂。
追想红烛呼庐,青楼赌酒,往事推华阀。小季已称三十岁,何况暮年黄歇。
斜阁秦筝,横摊越绝,烧尽炉中柮。凭高远望,江流一线如发。
湖学由来尚礼仪,诸生百辈捧琼卮。杏坛春雨龙砂馆,桂苑秋香鹿野诗。
阶下凤毛欣绕膝,帏中鹤算庆齐眉。秋来欲买清溪棹,兼访王郎定有期。
淡红花帔浅檀蛾,睡脸初开似剪波。
坐对珠笼闲理曲,琵琶鹦鹉语相和。